醫心方

治目膚翳方第十六

治目膚翳方第十六

治目膚翳方第十六28
原文
《病源論》云:陰陽之氣,皆注於目。若風邪痰氣乘腑臟,腑臟之氣虛實不平,故氣衝於目,久不散,變生膚翳。膚翳者,明眼睛上有物如蠅翅者是也。
白話
《病源論》說:陰陽之氣都匯聚於眼睛。如果風邪和痰氣侵犯腑臟,腑臟之氣虛實失調,邪氣就會上衝於眼睛,長久不散,就會形成皮膚上的翳膜。所謂的「膚翳」,就是光亮的眼睛上有像蒼蠅翅膀一樣的東西。
原文
《眼論》云:若因時病後眼痛生白障,此為翳也;若因病後生赤肉者,此為膚障也。
白話
《眼論》說:如果因為某種疾病後眼睛疼痛而生出白色遮障,這就是翳;如果因為疾病後生出紅色肉狀物,這就是皮膚上的障礙。
原文
又云:若已生翳者,當鐮之。其中有赤脈處,當以鉤鉤甘刀割斷也。
白話
又說:如果已經生了翳膜,應當用刀割除它。其中有紅色脈絡的地方,應當用鉤子鉤住後用刀割斷。
原文
日日針鐮、敷散,若鉤割必當就白中,勿就黑中也。黑處輕薄,動致傷破水出也。
白話
每天都用針刺、敷藥來治療,如果要鉤割必須在眼白部分進行,不要在眼黑部分。眼黑部分輕薄,稍有不慎就會造成創傷破裂出水。
原文
若黑上有翳,積經年月過厚者,多少微微鉤之,亦非嫌也。
白話
如果眼黑上有翳膜堆積了很長時間且過於厚重,即使稍微鉤除一點,也沒有妨礙。
原文
若始患翳五三日者,雖復極厚,狀似聚膏,亦不勞鉤之。
白話
如果剛患翳膜才三五天,即使看起來非常厚重,像凝結的膏脂一樣,也不需要急於鉤除。
原文
則更甚若赤肉膚障,始起眥頭,當鉤割去之。若赤肉生上烏珠者,亦當就白中鉤之。
白話
更嚴重的情況是,如果生出紅色肉狀的皮膚障礙,從眼角開始生長,應當鉤除切割掉它。如果紅色肉狀物生長在眼球上,也應當在眼白部分鉤除。
原文
逼近黑邊割斷,向白去之也,勿侵烏上,恐脫傷損。
白話
要靠近黑色的邊緣切割斷開,向眼白方向去除,千萬不要侵犯到眼球上,恐怕會脫落傷損。
原文
若患赤肉,積經多年,鉤之當以蘆刀,割之勿用甘刀。甘刀隨生不住。割竟當敷地骨珠沙散。亦時敷石膽。割竟仍以尖針子柱之,令斷其生勢也。
白話
如果患有紅色肉狀物,堆積多年,鉤除時應當用蘆刀,切割不要用甘刀。用甘刀切除後會不斷生長。切割完畢應當敷上地骨珠沙散。也時常敷用石膽。切割完畢還要用尖針頂住它,讓它斷絕生長的勢頭。
原文
若眼中無過,障翳而漠漠,遠視不明,當鉤眼本眥頭赤肉割去之,良。
白話
如果眼中沒有其他問題,只是有障礙翳膜而看東西模糊不清,看遠處看不清楚,應當鉤除眼本身眼角頭的紅色肉狀物並切割掉,這樣很好。
原文
《治眼方》治眼急生膚翳及赤肉上黑精上服此瀉肝湯方:
白話
《治眼方》治療眼睛急驟生出皮膚翳膜以及眼球上紅色肉狀物,覆蓋在黑眼珠上的,服用此瀉肝湯方:
原文
黃芩(二兩) 夕藥(二兩) 芒硝(一兩) 甘草(一兩半) 大黃(二兩) 大棗(十二枚)凡六物,以水六升,煮取二升五合,分為三服。
白話
黃芩(二兩) 白芍(二兩) 芒硝(一兩) 甘草(一兩半) 大黃(二兩) 大棗(十二枚)共六味藥,用水六升,煮取二升五合,分為三次服用。
原文
又方:臥時以胡粉注翳上,治三十年翳,甚良。
白話
另一個方子:躺下睡覺時把胡粉滴在翳膜上,治療三十年的翳膜,非常好。
原文
又云:眼中卒生膚覆瞳子赤白者鹽散敷方:鹽(一銖) 頭垢(一銖) 乾薑(一銖)
白話
又說:眼睛中突然生出覆蓋瞳孔的白色或紅色皮膚翳膜,用鹽散外敷的方子:鹽(一銖) 頭垢(一銖) 乾薑(一銖)
原文
凡三物,鹽燒合冶,取如小豆大著眼中,不過二。
白話
共三味藥,把鹽燒烤後混合研磨,取像小豆大小那麼多放在眼睛中,不超過兩次。
原文
又云:胡粉散治眼卒冥及生翳方:胡粉(一銖) 乾薑(一銖)
白話
又說:胡粉散治療眼睛突然昏暗以及生翳膜的方子:胡粉(一銖) 乾薑(一銖)
原文
凡二物,末之,以筒吹,少少著眼中,大良。
白話
共兩味藥,研成粉末,用竹筒吹,少量吹入眼中,效果非常好。
原文
又云:治眼中生息肉並白赤障翳散方:貝齒(一分) 真珠(一分)
白話
又說:治療眼中生出的肉狀物以及白色紅色障礙翳膜的散方:貝齒(一分) 真珠(一分)
原文
凡二物,冶下篩,爪取如小豆著翳上。病人正仰眼,他人與之,可再三。經一食久拭之。神良。
白話
共兩味藥,研磨後過篩,用指甲抓取像小豆大小放在翳膜上。病人正面仰頭張開眼睛,他人幫忙操作,可以反覆多次。經過大約吃完一頓飯的時間後擦拭掉。很神奇有效。
原文
(今按:《小品方》:貝子十枚,燒。)又云:治眼生淫膚覆瞳子上方:隨眼痛左右,灸眉當中瞳子七壯,便愈。《葛氏方》治卒生翳方:
白話
(如今按:《小品方》:貝子十枚,燒烤。)又說:治療眼中生出過多皮膚翳膜覆蓋在瞳孔上的方子:跟隨眼睛疼痛的左右方向,在眉毛中央瞳孔位置灸七壯,便能康復。《葛氏方》治療突然生翳膜的方子:
原文
灸手大指節上橫理三壯,左目灸右,右目灸左。
白話
灸手大拇指關節上的橫紋三壯,左眼有病灸右手,右眼有病灸左手。
原文
又方:燒貝齒,細篩,仰臥令人以著翳上,日二三,一時拭去。《千金方》治目翳方:
白話
另一個方子:燒烤貝齒,細細篩過,仰面躺下讓人把粉末敷在翳膜上,每天二三次,到了一定時候就擦掉。《千金方》治療眼睛翳膜的方子:
原文
雄雀屎,人乳汁熟和,敷膚上,自消爛壞盡。
白話
雄性麻雀的糞便,用人的乳汁趁熱調和,敷在皮膚翳膜上,翳膜會自然消退腐爛乾淨。
原文
《僧深方》治目白翳方:牡蠣 烏賊魚骨(分等)下篩以粉目,日三。亦可治馬翳。又方:煮露蜂房,以汁洗之,數數洗良。《範汪方》治目有熱卒生翳方:
白話
《僧深方》治療眼睛白色翳膜的方子:牡蠣 烏賊魚骨(各等分)研末篩過用來敷眼睛,每天三次。也可以治療馬的翳膜。另一個方子:煮露蜂房,用汁液洗眼睛,反覆多次洗很好。《範汪方》治療眼睛有熱突然生翳膜的方子:
原文
取書中白魚,曝令乾,末,少少注翳上,一注便愈。又方:搗枸杞汁,洗翳上,日五六良。
白話
取書中的白魚,曬乾,研成粉末,少量滴在翳膜上,滴一次便能康復。另一個方子:搗碎枸杞取汁,洗在翳膜上,每天五六次很好。
原文
《錄驗方》治目翳乾薑散方:乾薑 雄黃(分等)下篩取如米,著翳上,日二。《集驗方》治白翳覆瞳子黑精龍骨散方:
白話
《錄驗方》治療眼睛翳膜的乾薑散方:乾薑 雄黃(各等分)研末篩過取像米粒大小,放在翳膜上,每天兩次。《集驗方》治療白色翳膜覆蓋瞳孔和黑眼珠的龍骨散方:
原文
龍骨(一分) 貝齒(三枚,燒) 礬石(一分,燒)凡三物,冶下篩,著眥頭,日二。《崔禹錫食經》云:納鴛鴦肪良。
白話
龍骨(一分) 貝齒(三枚,燒烤) 礬石(一分,燒烤)共三味藥,研磨後過篩,敷在眼角,每天兩次。《崔禹錫食經》說:食用鴛鴦的脂肪很好。
原文
《極要方》記曰:有三人眼後膚肉生,前覆黑瞳子上,使割之,三日輒復生,不可止,有直取小釘燒令赤,爍膚上,不過三爍,膚縮癒。前後治二十一人,皆癒。
白話
《極要方》記載說:有三個人眼睛後面皮膚上長出肉狀物,向前覆蓋在黑眼珠上,派人用刀割除它,三天后就又長出來了,無法制止。有人直接拿小鐵釘燒到發紅,烙烤在皮膚上,不超過三次,皮膚就收縮康復了。前前後後治療了二十一个人,都康復了。