醫心方

治耳聾方第一

治耳聾方第一

治耳聾方第一24
原文
《病源論》云:耳聾者,腎(時忍反)為足少陰之精而藏精,其氣通耳。耳,宗脈所聚也。若精氣調和,則腎臟強盛,耳聞五音。若勞傷血氣,兼受風邪,損於腎氣而精脫。精脫者則耳聾。
白話
《病源論》說:耳聾的人,腎(時忍反)是足少陰的精氣所藏之處,它的功能通於耳朵。耳朵,是宗脈聚集的地方。如果精氣調和,那麼腎臟強健充盛,耳朵能聽見五音。如果勞累傷了血氣,又受了風邪,就會損害腎氣而使精氣流失。精氣流失的人就會耳聾。
原文
(今按:《太素經》云:人有手足少陽、太陽及手陽明等五胳脈,皆入耳中,故曰宗脈所聚也。)
白話
(今按:《太素經》說:人有手足少陽、太陽及手陽明等五絡脈,都進入耳中,所以說是宗脈聚集的地方。)
原文
《養生方》云:勿塞故井及水瀆,令人耳聾目盲。
白話
《養生方》說:不要堵塞廢棄的水井及水渠,會使人耳聾眼瞎。
原文
《葛氏方》云:聾有五種:風聾者,摯痛;勞聾者,黃汁出;干聾者,耵聹生;虛聾者,蕭蕭作聲,聤聾者,膿汁出。治之方:
白話
《葛氏方》說:耳聾有五種:風聾的人,會有抽痛的症狀;勞聾的人,會流出黃色汁液;乾聾的人,會長耳垢;虛聾的人,耳朵會蕭蕭作響;聤聾的人,會流出膿汁。治療的方法:
原文
鯉魚腦,以竹筒盛蒸之,炊下熟,熱氣以灌耳,綿塞莫動,半日乃拔塞。用膽亦良,蒸畢塞耳。
白話
取鯉魚腦,用竹筒裝著蒸煮,飯煮熟時,用蒸出的熱氣灌入耳朵,用棉絮塞住不要動,半天後才拔掉棉塞。用魚膽也很好,蒸好後塞入耳朵。
原文
(今按:《範汪方》:鯉腦竹筒盛,塞頭蒸令烊,冷以灌耳。《小品方》:如小豆,綿裹塞良。)
白話
(今按:《範汪方》:用竹筒盛鯉魚腦,塞住口蒸至融化,冷卻後灌入耳朵。《小品方》:取如小豆大小,用棉絮包裹塞入效果好。)
原文
又方:灸手掌後第二橫紋中央,隨聾左右,依年壯。又方:伏翼血納耳中甚良,腦中血尤妙。
白話
另一個方法:艾灸手掌後第二道橫紋的正中央,根據耳聾的左右側,壯數依年齡而定。另一個方法:將蝙蝠的血滴入耳中效果很好,腦中的血效果更佳。
原文
又方:鼠腦綿裹納中良。(今按:《博濟安眾方》云:取貓傷了鼠膽一枚,側臥瀝耳中,一兩度即瘥。)《千金方》治耳聾方:綿裹蛇膏,塞耳,神良。
白話
另一個方法:用棉花包裹鼠腦塞入耳中效果好。(今按:《博濟安眾方》說:取被貓咬傷的老鼠膽囊一枚,側臥將膽汁滴入耳中,一兩次就能痊愈。)《千金方》治療耳聾的方子:用棉絮包裹蛇膏,塞入耳朵,效果神奇。
原文
又方:雄黃,硫黃分等,綿裹,塞數日,聞。
白話
另一個方法:將雄黃、硫磺各取等分,用棉絮包裹,塞入耳朵數日,就能聽見聲音。
原文
又方:作泥餅,厚薄如餛飩皮,覆耳上四邊,勿令泄氣。
白話
另一個方法:做成泥餅,厚薄像餛飩皮,覆蓋在耳朵上,四邊要封閉不要漏氣。
原文
當耳孔上,以草刺泥餅,穿作一小孔,灸孔上一二百壯,候耳痛不可忍,即止。側耳瀉卻黃汁出盡,即瘥。當灸時,若泥干,數易之。《小品方》治耳聾方:
白話
在耳朵正上方,用草刺穿泥餅,做成一個小孔,在孔上艾灸一二百壯,等到耳朵疼痛無法忍受時就停止。將耳朵側過來讓黃汁流盡,就會痊愈。艾灸時,如果泥乾了,要多次更換。《小品方》治療耳聾的方法:
原文
巴豆(十四枚,去心皮) 松脂(半兩,煉去滓)
白話
巴豆(十四枚,去除果皮和種仁) 松脂(半兩,煉過去除渣滓)
原文
凡二物,合搗,取如黍米粒大,著簪頭,著耳中,風聾即愈。勞聾當汗出,癢後乃愈,數用有驗。
白話
將這兩味藥一起搗碎,取如黍米粒大小,放在簪子頭上,置入耳中,風聾就會痊愈。勞聾應當會出汗,發癢之後才會痊愈,多次使用很有效果。
原文
(今按:《醫門方》:綿裹塞耳,日一易,治數年聾。)又方:灸聽會穴,在耳前陷中。《範汪方》治耳聾方:
白話
(今按:《醫門方》:用棉絮包裹塞入耳朵,每天換一次,可以治療多年的耳聾。)另一個方法:艾灸聽會穴,穴位在耳朵前方的凹陷處。《範汪方》治療耳聾的方法:
原文
雞子一枚,漬苦酒七日,塞耳,當取其黃汁用注中。神良。
白話
取雞蛋一枚,在苦酒中浸泡七天,塞入耳朵,應當取其中的蛋黃汁用來滴入耳中。效果神奇。
原文
又方:以淳苦酒微煎附子五六宿,削令可入耳中,裹以絮,塞耳。
白話
另一個方法:用純淨的苦酒稍微煎煮附子五六夜,削成能放入耳朵的大小,用棉絮包裹,塞入耳朵。
原文
《新錄方》云:治耳聾方:雀腦綿裹如杏仁,塞耳中,日一易。又方:生地黃燠軟,綿裹塞耳。又方:燠石上菖蒲,塞耳。
白話
《新錄方》說:治療耳聾的方法:用棉絮包裹麻雀腦如杏仁大小,塞入耳朵,每天換一次。另一個方法:將生地黃烤軟,用棉絮包裹塞入耳朵。另一個方法:將菖蒲放在石上烤,塞入耳朵。
原文
《錄驗方》云:菖蒲散治耳聾方:菖蒲 附子(分等)
白話
《錄驗方》說:菖蒲散治療耳聾的方子:菖蒲、附子(各等分)
原文
下篩,以酒和如棗核,綿裹,臥時塞耳,夜易之,十日愈。
白話
研成細末,用酒調和如棗核大小,用棉絮包裹,躺著時塞入耳朵,夜間更換,十天就能痊愈。
原文
(今案:《博濟安眾方》:菖蒲二兩,附子一兩。)《效驗方》云:杏仁丸治耳聾方:杏仁(十分) 桂(二分)和丸如鼠矢,綿裹塞耳中,日三。
白話
(今案:《博濟安眾方》:菖蒲二兩,附子一兩。)《效驗方》說:杏仁丸治療耳聾的方子:杏仁(十分)、肉桂(二分),混合做成如鼠糞大小的丸藥,用棉絮包裹塞入耳朵,每天三次。
原文
又云:菖蒲丸方:菖蒲根(一寸) 巴豆(一枚,去心皮)
白話
又說:菖蒲丸的方子:菖蒲根(一寸)、巴豆(一枚,去除果皮和種仁)
原文
凡二物,搗合,分作七丸,綿裹如大豆,塞耳中,朝一夕一,良。
白話
將這兩味藥搗碎混合,分成七丸,用棉絮包裹如大豆大小,塞入耳朵,早晨一次、晚上一次,效果很好。
原文
《極要方》療三十年聾方:杏仁、葶藶、鹽等分,以豬脂煎,綿裹塞耳,良驗。
白話
《極要方》治療三十年頑固耳聾的方子:杏仁、葶藶子、鹽各等分,用豬油煎煮,用棉絮包裹塞入耳朵,效果很好。
原文
《救急單驗方》療耳聾方:搗鵝膏,瀝耳中。數數著,瘥。
白話
《救急單驗方》治療耳聾的方子:搗碎鵝油,滴入耳中。多次使用,就能痊愈。