原文
《病源論》云:風邪者,謂風氣傷於人也。人以身內血氣為正,外風氣為邪。
《病源論》說:所謂風邪,是指風氣傷害了人。人以體內的血氣為正氣,體外的風氣為邪氣。
原文
若其居處失宜,飲食不節,致腑臟內損,血氣外虛,則為風邪所傷。
如果居住環境不適宜,飲食沒有節制,導致臟腑內在損傷,血氣外在虛損,就會被風邪所傷害。
原文
故病有五邪:一曰中風,二曰傷暑,三曰飲食勞倦,四曰中寒,五曰中濕。其為病不同。
所以疾病有五種邪氣:第一叫做中風,第二叫做傷暑,第三叫做飲食勞倦,第四叫做中寒,第五叫做中濕。它們造成的病症各不相同。
原文
中邪者發時則不自覺知,狂惑妄言,悲喜無度是也。
被邪氣侵襲的人發病時自己不能察覺,會狂亂迷惑、胡言亂語,悲喜沒有節制,就是這個症狀。
原文
《僧深方》五邪湯,治風邪入人體中,鬼語妄有所說,悶亂,恍惚不足,意志不定,發來往有時方:
《僧深方》的五邪湯,治療風邪侵入人體之中,胡言亂語像是與鬼說話,悶亂、神志恍惚意志不夠堅定、意志不定、發作時來時往沒有定時的症狀,方劑如下:
原文
人參(三兩) 茯苓(三兩) 茯神(三兩) 白朮(三兩) 菖蒲(三兩)
人參(三兩) 茯苓(三兩) 茯神(三兩) 白朮(三兩) 菖蒲(三兩)
原文
凡五物,水一斗,煮取二升半,去滓,先食,服八合,日三。
以上五味藥,用水一斗,煮取二升半,去除藥渣,在飯前服用,每次八合,每日三次。
原文
《範汪方》茯神湯,五邪氣入體中,鬼語妄言,有所見聞說,心悸慟,恍惚不定,發作有時方:
《範汪方》的茯神湯,治療五種邪氣侵入體內,胡言亂語像是與鬼說話,有所見聞就說出來,心悸悲痛,神志恍惚不定,發作有時無常,方劑如下:
原文
茯神(三兩) 菖蒲(三兩) 赤小豆(三十枚) 人參(三兩) 茯苓(三兩)凡五物,水一斗,煮取二升半,分三服。
茯神(三兩) 菖蒲(三兩) 赤小豆(三十枚) 人參(三兩) 茯苓(三兩)以上五味藥,用水一斗,煮取二升半,分三次服用。
《經心方》的蔥利湯,治療邪氣發作沒有常規,謾罵和說鬼話的症狀,方劑如下:
原文
烏頭(一分,炮) 恆山(一分) 甘草(一分) 蔥利(一分) 桃花(一分)五味,好酒四升,煎取一升,頓服,大吐。
烏頭(一分,炮製) 恆山(一分) 甘草(一分) 蔥利(一分) 桃花(一分)以上五味,用好酒四升,煎取一升,一次性服用,會大吐。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。