原文
厚朴 〔乾薑為使。惡澤瀉、寒水石、硝石。(《藥辨決》云:惡細辛。)〕
厚朴:以乾薑為使藥。忌惡澤瀉、寒水石、硝石。(《藥辨決》說:忌惡細辛。)
原文
玄參 〔惡黃耆、乾薑、大棗、山茱萸,反藜蘆。〕
原文
沙參 〔惡防己,反藜蘆。(《藥辨決》云:不欲防己、術,使人眥漬。)〕
沙參:忌惡防己,反藜蘆。(《藥辨決》說:不喜與防己、術同用,會使人眼角潰爛。)
原文
苦參 (玄參為之使,惡貝母、漏蘆、菟絲子,反藜蘆。)續斷 (地黃為之使,惡雷丸。)
苦參:以玄參為使藥,忌惡貝母、漏蘆、菟絲子,反藜蘆。續斷:以地黃為使藥,忌惡雷丸。
原文
山茱萸 〔蓼實為之使,惡桔梗、防風、防己。〕桑根白皮 (續斷、桂心、麻子為之使。)
山茱萸:以蓼實為使藥,忌惡桔梗、防風、防己。桑根白皮:以續斷、桂心、麻子為使藥。
原文
狗脊 〔萆薢為之使,惡敗醬。(《藥辨決》云:不欲大黃、前胡、牡蠣。)〕
狗脊:以萆薢為使藥,忌惡敗醬。(《藥辨決》說:不喜與大黃、前胡、牡蠣同用。)
原文
萆薢 (薏苡為之使,畏葵根、大黃、茈胡、牡蠣、前胡。)石葦 (杏仁為之使,得菖蒲良。)瞿麥 (蘘草、牡丹為之使,惡桑螵蛸。)
萆薢:以薏苡為使藥,畏忌葵根、大黃、茈胡、牡蠣、前胡。石葦:以杏仁為使藥,與菖蒲相配效果好。瞿麥:以蘘草、牡丹為使藥,忌惡桑螵蛸。
原文
秦皮 〔大戟為使,惡茱萸。(《藥辨決》云:陸英為之使。)〕白芷 (當歸為之使,惡旋覆花。)杜若 (得辛夷、細辛良,惡茈胡、前胡。)
秦皮:以大戟為使藥,忌惡茱萸。(《藥辨決》說:陸英為之使藥。)白芷:以當歸為使藥,忌惡旋覆花。杜若:與辛夷、細辛相配效果好,忌惡茈胡、前胡。
原文
柏木 〔惡乾漆。(今按:《藥辨決》云:不欲乾漆,反傷人腹。)〕梔子 (解躑躅毒。)
柏木:忌惡乾漆。(今按:《藥辨決》說:不喜與乾漆同用,反會傷害人的腹部。)梔子:能解躑躅的毒性。
原文
紫菀 (款冬為之使,惡天雄、瞿麥、雷丸、遠志,畏茵陳蒿。)白蘚 (惡螵蛸、桔梗、茯苓、萆薢。)
紫菀:以款冬為使藥,忌惡天雄、瞿麥、雷丸、遠志,畏忌茵陳蒿。白蘚:忌惡螵蛸、桔梗、茯苓、萆薢。
原文
白薇 (惡黃耆、乾薑、乾漆、大棗、山茱萸。)薇銜 (得秦皮良。)海藻 (反甘草。)
白薇:忌惡黃耆、乾薑、乾漆、大棗、山茱萸。薇銜:與秦皮相配效果好。海藻:反甘草。
原文
乾薑 (秦椒為之使,惡黃連、黃芩、天鼠矢,殺半夏、莨菪毒。)草下
乾薑:以秦椒為使藥,忌惡黃連、黃芩、天鼠矢,能解半夏、莨菪的毒性。草類藥下
原文
大黃 (黃芩為使,無所畏,得夕藥、黃芩、牡蠣、細辛、茯苓、硝石、紫石、桃仁良。)蜀椒 (杏仁為之使,畏橐吾。)
大黃:以黃芩為使藥,沒有畏忌的藥,與夕藥、黃芩、牡蠣、細辛、茯苓、硝石、紫石、桃仁相配效果好。蜀椒:以杏仁為使藥,畏忌橐吾。
原文
巴豆 〔芫花為使。惡蘘草,畏大黃、黃連、藜蘆。
巴豆:以芫花為使藥。忌惡蘘草,畏忌大黃、黃連、藜蘆。
原文
(《藥辨決》云:得大良。)〕甘遂 (瓜蒂為之使,惡遠志,反甘草。)
(《藥辨決》說:與大黃相配效果好。)甘遂:以瓜蒂為使藥,忌惡遠志,反甘草。
葶藶:以榆皮為使藥,與酒相配效果好。忌惡殭蠶、石龍芮。
原文
(《範汪方》云:畏殭蠶。)〕大戟 (反甘草。)澤漆 (小豆為之使,惡薯蕷。)芫花 (決明子為之使,反甘草。)鉤吻 (半夏為之使,惡黃芩。)狼毒 (大豆為之使,惡麥勺姜。)鬼臼 (畏垣衣。)天雄 (遠志為之使,惡腐婢。)
(《範汪方》說:畏忌殭蠶。)大戟:反甘草。澤漆:以小豆為使藥,忌惡薯蕷。芫花:以決明子為使藥,反甘草。鉤吻:以半夏為使藥,忌惡黃芩。狼毒:以大豆為使藥,忌惡麥勺姜。鬼臼:畏忌垣衣。天雄:以遠志為使藥,忌惡腐婢。
原文
烏頭烏喙 (莽草為之使,反半夏、栝蔞、貝母、白薟、白芨,惡藜蘆。)
烏頭、烏喙:以莽草為使藥,反半夏、栝蔞、貝母、白薟、白芨,忌惡藜蘆。
原文
附子 (蛇膽為使,惡蜈蚣,畏防風、甘草、黃耆、人參、烏韭、大豆。)
附子:以蛇膽為使藥,忌惡蜈蚣,畏忌防風、甘草、黃耆、人參、烏韭、大豆。
原文
皂莢 (柏子為之使,惡麥門冬,畏空青、人參、苦參。)恆山 (畏玉札。)蜀漆 (栝蔞為之使,惡貫眾。)
皂莢:以柏子為使藥,忌惡麥門冬,畏忌空青、人參、苦參。恆山:畏忌玉札。蜀漆:以栝蔞為使藥,忌惡貫眾。
原文
半夏 (射干為使,惡皂莢,畏雄黃、生薑、秦皮、龜甲,反烏頭。)
半夏:以射干為使藥,忌惡皂莢,畏忌雄黃、生薑、秦皮、龜甲,反烏頭。
原文
款冬 (杏仁為使,得紫菀良。惡皂莢,硝石,畏辛夷、麻黃、黃芩、黃連、黃耆、青葙。)
款冬:以杏仁為使藥,與紫菀相配效果好。忌惡皂莢、硝石,畏忌辛夷、麻黃、黃芩、黃連、黃耆、青葙。
原文
牡丹 〔畏菟絲子。(今按:《藥辨決》云:不欲大黃、貝母。)〕
牡丹:畏忌菟絲子。(今按:《藥辨決》說:不喜與大黃、貝母同用。)
原文
防己 (殷孽為之使。惡細辛,畏萆薢,殺雄黃毒。)
防己:以殷孽為使藥。忌惡細辛,畏忌萆薢,能解雄黃的毒性。
原文
石南草 〔五茄為之使,(今按:《範汪方》:惡山薊。)〕女菀 (畏滷鹼。)地榆 (得發良,惡麥門冬。)五茄 (遠志為之使,畏蛇皮、玄參。)澤蘭 (防己為之使。)黃環 (鳶尾為之使,惡茯苓。)紫參 (畏辛夷。)雚菌 (得酒良,畏雞子。)貫眾 (雚菌為之使。)
石南草:以五茄為使藥,(今按:《範汪方》:忌惡山薊。)女菀:畏忌滷鹼。地榆:與頭髮灰相配效果好,忌惡麥門冬。五茄:以遠志為使藥,畏忌蛇皮、玄參。澤蘭:以防己為使藥。黃環:以鳶尾為使藥,忌惡茯苓。紫參:畏忌辛夷。雚菌:與酒相配效果好,畏忌雞蛋。貫眾:以雚菌為使藥。
原文
狼牙 〔蕪荑為之使,惡地榆,棗肌。(今按:《藥辨決》:一說云惡地膽。)〕
狼牙:以蕪荑為使藥,忌惡地榆、棗肌。(今按:《藥辨決》:有一說認為忌惡地膽。)
原文
藜蘆 (黃連為之使,反細辛、夕藥、五參,惡大黃。)䕡茹 (甘草為之使,惡麥門冬。)
藜蘆:以黃連為使藥,反細辛、夕藥、五參,忌惡大黃。䕡茹:以甘草為使藥,忌惡麥門冬。
原文
白蘞 〔代赭為之使,反烏頭。(今按:《範汪方》云:惡烏頭。又云:殺火毒。)〕
白蘞:以代赭為使藥,反烏頭。(今按:《範汪方》說:忌惡烏頭。又說:能解火毒。)
原文
白芨 (紫石為之使,惡理石、李核仁、杏仁。)占斯 (解狼毒毒。)溲流 (漏蘆為之使。)淫羊藿 (薯蕷為之使。)
白芨:以紫石為使藥,忌惡理石、李核仁、杏仁。占斯:能解狼毒的毒性。溲流:以漏蘆為使藥。淫羊藿:以薯蕷為使藥。
原文
蜚廉〔(一名布) 得烏頭良。要惡麻黃。(今按:《藥辨決》云:不欲麻黃、酸棗、防己。)〕欒華 (決明為之使。)虎掌 (蜀漆為之使,惡莽草。)
蜚廉:又名叫布。與烏頭相配效果好。主要忌惡麻黃。(今按:《藥辨決》說:不喜與麻黃、酸棗、防己同用。)欒華:以決明為使藥。虎掌:以蜀漆為使藥,忌惡莽草。
原文
蕈草 〔礬石為之使。(今按:《藥辨決》云:得發良。)〕藎草 (畏鼠姑。)夏枯草 (土苽為之使。)
蕈草:以礬石為使藥。(今按:《藥辨決》說:與頭髮灰相配效果好。)藎草:畏忌鼠姑。夏枯草:以土苽為使藥。
原文
弋共 〔畏玉丸、蜚廉。(今按:《藥辨決》云:不欲蜚廉。)〕雷丸 (荔實,厚朴為之使,惡葛根。)蟲上龍骨 (得人參、牛黃良,畏石膏。)龍齒角 (畏乾漆、蜀椒、理石。)
弋共:畏忌玉丸、蜚廉。(今按:《藥辨決》說:不喜與蜚廉同用。)雷丸:以荔實、厚朴為使藥,忌惡葛根。蟲類藥上:龍骨:與人參、牛黃相配效果好,畏忌石膏。龍齒角:畏忌乾漆、蜀椒、理石。
原文
牛黃 (人參為之使,惡龍骨、地黃、龍膽、飛廉,畏牛膝。)蜂子 (畏黃芩、夕藥、牡蠣。)蠟蜜 (惡芫花、文蛤。)白膠 (得火良,畏大黃。)
牛黃:以人參為使藥,忌惡龍骨、地黃、龍膽、飛廉,畏忌牛膝。蜂子:畏忌黃芩、夕藥、牡蠣。蠟蜜:忌惡芫花、文蛤。白膠:與火燒製後效果好,畏忌大黃。
原文
阿膠 〔得大良,惡大黃。(今按:《極要方》:惡白膠、大黃。)〕
阿膠:與大黃相配效果好,忌惡大黃。(今按:《極要方》:忌惡白膠、大黃。)
原文
牡蠣 (貝母為使,得其草、牛膝、遠志良,惡麻黃、茱萸、辛夷。)蟲中犀角 (松脂為之使,惡雚菌、雷丸。)羚羊角羖羊角 (菟絲子為之使。)鹿茸 (麻勃為之使。)鹿角 (杜仲為之使。)伏翼 (莧實、雲實為之使。)蝟皮 (得酒良,畏桔梗、麥門冬。)蜥蜴 (惡硫黃、斑蝥、蕪荑。)
牡蠣:以貝母為使藥,與其草、牛膝、遠志相配效果好,忌惡麻黃、茱萸、辛夷。蟲類藥中:犀角:以松脂為使藥,忌惡雚菌、雷丸。羚羊角、羖羊角:以菟絲子為使藥。鹿茸:以麻勃為使藥。鹿角:以杜仲為使藥。伏翼:以莧實、雲實為使藥。蝟皮:與酒相配效果好,畏忌桔梗、麥門冬。蜥蜴:忌惡硫黃、斑蝥、蕪荑。
原文
蜂房 (惡乾薑、丹參、黃芩、夕藥、牡蠣。《藥辨決》云:殺蜂毒。)桑螵蛸 (得龍骨療泄精,畏旋覆花。)䗪蟲 (畏皂莢、菖蒲。)蠐螬 (蜚虻為之使,惡附子。)
蜂房:忌惡乾薑、丹參、黃芩、夕藥、牡蠣。《藥辨決》說:能解蜂毒。桑螵蛸:與龍骨相配可治療遺精,畏忌旋覆花。䗪蟲:畏忌皂莢、菖蒲。蠐螬:以蜚虻為使藥,忌惡附子。
原文
海蛤 (蜀漆為之使,畏狗膽、甘遂、芫花。)龜甲 (惡沙參、蜚廉。)鱉甲 (惡礬石。)
海蛤:以蜀漆為使藥,畏忌狗膽、甘遂、芫花。龜甲:忌惡沙參、蜚廉。鱉甲:忌惡礬石。
原文
鱔甲 (蜀漆為之使,畏狗膽、甘遂、芫花。)烏賊魚骨 (惡白蘞、白芨。)蟹 (殺莨菪毒。)蟲下
鱔甲:以蜀漆為使藥,畏忌狗膽、甘遂、芫花。烏賊魚骨:忌惡白蘞、白芨。蟹:能解莨菪的毒性。蟲類藥下
原文
麋脂 〔畏大黃。(今按:《極要方》:畏大黃、甘草。)〕蛇蛻 (畏磁石,反酒。)蜣螂 (畏羊角、石膏。)蛇膽 (惡甘草。)馬刀 (得水良。)
麋脂:畏忌大黃。(今按:《極要方》:畏忌大黃、甘草。)蛇蛻:畏忌磁石,反酒。蜣螂:畏忌羊角、石膏。蛇膽:忌惡甘草。馬刀:與水相配效果好。
原文
天鼠矢 〔惡白蘞、白薇。(今按:《藥辨決》云:不欲沙參。)〕斑蝥 (馬刀為之使,畏巴豆、空青。)果上大棗 (殺烏頭毒。)果下
天鼠矢:忌惡白蘞、白薇。(今按:《藥辨決》說:不喜與沙參同用。)斑蝥:以馬刀為使藥,畏忌巴豆、空青。果類藥上:大棗:能解烏頭的毒性。果類藥下
原文
杏核 〔得火良,惡黃耆、黃芩、葛根,解錫胡粉,畏蘘草。
杏核:與火燒製後效果好,忌惡黃耆、黃芩、葛根,能解錫胡粉的毒性,畏忌蘘草。
原文
(《範汪方》云:豬膏為使。)〕菜上冬葵子 (黃芩為之使。)米上
(《範汪方》說:以豬油為使藥。)菜類藥上:冬葵子:以黃芩為使藥。米類藥上
原文
麻蕡麻子 〔畏牡蠣、白薇,惡茯苓。(《藥辨決》云:䗪蟲為之使。)〕米中
麻蕡、麻子:畏忌牡蠣、白薇,忌惡茯苓。(《藥辨決》說:以䗪蟲為使藥。)米類藥中
原文
大豆及黃卷 (惡五參、龍膽,得前胡、烏喙、杏仁、牡蠣良,殺烏頭毒。)大麥 (食蜜為之使。)
大豆及黃卷:忌惡五參、龍膽,與前胡、烏喙、杏仁、牡蠣相配效果好,能解烏頭的毒性。大麥:以食蜜為使藥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。