醫心方

治病大體第一

治病大體第一(2)

治病大體第一27
原文
凡發汗後,汗遂漏不止,其人惡風;小便難,四肢微急,難以屈伸,桂枝加附子湯主之:
白話
凡是發汗之後,汗出不止如同漏水,病人怕風;小便困難,四肢輕微拘急,難以彎曲伸展,用桂枝加附子湯主治:
原文
桂心(三兩) 夕藥(三兩) 甘草(二兩,炙) 生薑(三兩) 大棗(十二枚,擘,切)
白話
桂心(三兩) 夕藥(三兩) 甘草(二兩,炙) 生薑(三兩) 大棗(十二枚,擘開,切)
原文
以水七升,微火煮取三小升,去滓,分溫三服。服湯已須臾,啜一升熱粥,以助藥力。溫覆令汗,汗不出,又服如前。不汗者,小從其間半日許乃覺瘥。明晨候之,病證故在者,復服此湯。或至有不肯汗出,服三兩劑乃解。桂枝加附子湯者,湯中加附子一枚是也。
白話
用水七升,小火煮取三小升,去掉藥渣,分三次溫服。服藥後過一會兒,喝一升熱粥,以幫助藥力。蓋被取暖使出汗,如果汗不出,再像之前一樣服藥。如果還不出汗,稍微間隔半天左右就會感覺好轉。第二天早晨觀察,如果病症仍然存在,再服用此湯。或者有人不肯出汗,服用三兩劑才能解除。桂枝加附子湯,就是在湯中加一枚附子。
原文
又云:冬可熱藥,不可發汗;汗出口中瘡生,吐痢。
白話
又說:冬天可以用熱藥,但不可發汗;發汗後口中生瘡,出現嘔吐、下痢。
原文
凡衄(女鞠反,鼻出血也)家不可發其汗。汗出即直視不得眠睡。凡淋家不可發汗,汗出即便血。凡咽中閉塞、咽燥者不可發其汗。
白話
凡是衄(女鞠反,鼻出血)的人,不可發汗。發汗就會兩眼直視、不能安睡。凡是患淋病的人,不可發汗,發汗就會尿血。凡是咽喉閉塞、咽喉乾燥的人,不可發汗。
原文
凡大下後發汗即脹滿。凡發汗後惡寒者,虛也;不惡寒但熱者,實也;當和其胃氣。
白話
凡是經過劇烈瀉下之後再發汗,就會脹滿。凡是發汗後怕冷的,是虛證;不怕冷只發熱的,是實證;應當調和其胃氣。
原文
凡瘡家雖身疼痛,不可攻其表。汗出必致痙(久至反,惡病反)。
白話
凡是患有瘡瘍的人,雖然身體疼痛,也不可發汗解表。發汗必定導致痙(久至反,惡病)病。
原文
凡新大吐下、衄血、鼻失血、得歐楗之後。婦人新傷產,皆不可汗。
白話
凡是剛剛經過劇烈劇烈嘔吐、瀉下、鼻出血、失血、發生嘔逆之後。婦女剛生產後,都不可發汗。
原文
凡咳而小便利,若失小便,不可發汗,汗出即嘔逆厥冷。
白話
凡是咳嗽而小便頻數,或小便失禁,不可發汗,發汗就會嘔吐、四肢厥冷。
原文
凡發汗後飲水多,其人必喘,以水灌之亦喘。
白話
凡是發汗後飲水過多,病人必定氣喘,用水澆灌身體也會氣喘。
原文
凡發汗以後,其人臍下悸(其季反,心動也)。
白話
凡是發汗以後,病人臍下悸(其季反,心動的意思)。
原文
欲作奔豚(徒昆反,豕子也)氣,茯苓桂心甘草大棗湯主之。
白話
將要發生奔豚(徒昆反,小豬的意思)氣,用茯苓桂心甘草大棗湯主治。
原文
凡發汗以後,腹脹滿,厚朴生薑半夏甘草人參湯主之。又云:大法春宜吐。凡諸病在胸中者,宜吐之。
白話
凡是發汗以後,腹部脹滿,用厚朴生薑半夏甘草人參湯主治。又說:治療大法,春天適宜用吐法。凡是各種病邪在胸中的,適宜用吐法。
原文
凡服湯吐,中病便止,不必盡劑。須吐者虛及傷寒胸中滿,及積痰乾嘔。
白話
凡是服藥後嘔吐,病癒就停止,不必服完一劑。需要催吐的,是虛證以及傷寒胸中滿悶,以及積痰乾嘔。
原文
又胸膈痰熱轉嗽(桑奏反,咳也),及肺癰吐膿等,並宜吐之。凡宿食在胃管,當吐下之。
白話
還有胸膈痰熱導致嗽(桑奏反,咳嗽),以及肺癰吐膿等,都適宜用吐法。凡是宿食停留在胃管,應當用吐法或下法。
原文
又云:諸四逆者,不可吐之。凡諸虛羸者,不可吐之。凡新產者,不可吐之。凡腳氣上衝心者,不宜吐之。凡病者惡寒而不欲近衣,不可吐之。又云:大法秋宜下。凡服湯下,中病便止,不可盡劑。凡病發作汗多,急下之。凡病五日六日,腹滿不大便,急下之。
白話
又說:凡是四肢逆冷的,不可用吐法。凡是各種虛弱消瘦的,不可用吐法。凡是剛生產的,不可用吐法。凡是腳氣上衝心臟的,不宜用吐法。凡是病人怕冷而不想靠近衣服的,不可用吐法。又說:治療大法,秋天適宜用下法。凡是服藥後瀉下,病癒就停止,不可服完一劑。凡是疾病發作時出汗多,應當急用下法。凡是疾病五六天,腹部脹滿不大便,應當急用下法。
原文
凡大下後六七日,不大便,煩不解,腹痛而滿,此有燥屎。
白話
凡是經過劇烈瀉下後六七天,仍不大便,心煩不解除,腹痛而脹滿,這是腸中有燥屎。
原文
所以然者,本有宿食,宜承氣湯下之(方在下)。
白話
之所以如此,是因為本來有宿食,應當用承氣湯瀉下(藥方在後面)。
原文
凡病者小便不利,大便乍難乍易,時有微熱,沸冒不能臥,此有燥屎故也,宜下之。
白話
凡是病人小便不暢,大便時而困難時而容易,時有微熱,昏冒不能臥,這是因為有燥屎的緣故,應當用下法。
原文
凡可下者,湯勝丸。脅下偏痛發熱,此寒也。當以溫藥下。其寒脹須下。
白話
凡是可以用下法的,湯劑優於丸劑。脅下偏側疼痛發熱,這是寒證。應當用溫藥瀉下。寒性脹滿也需要瀉下。
原文
凡諸病大便澀,諸傷寒腹滿,瘧,腹滿鼓脹,水脹,大便不通,須利小便者;黃病、水病、淋病發汗後不解,腹滿或痛,宜下之。
白話
凡是各種疾病大便澀滯,各種傷寒腹部脹滿,瘧疾,腹部脹滿鼓脹,水腫脹滿,大便不通,需要通利小便的;黃疸病、水腫病、淋病發汗後未解,腹部脹滿或疼痛,適宜用下法。
原文
凡病腹中滿痛者,為寒,當下之。腹滿不減,減不足言,常下之。脈數而滑者,有宿食,下之即愈。
白話
凡是疾病腹中脹滿疼痛的,是寒證,應當用下法。腹部脹滿不減輕,即使減輕也微不足道,通常要用下法。脈搏數而滑的,是有宿食,用下法就會痊癒。
原文
凡可下者,以承氣湯方:大黃(四兩,別漬一宿) 厚朴(二兩,炙)
白話
凡是可以用下法的,用承氣湯方:大黃(四兩,另外浸泡一夜) 厚朴(二兩,炙)
原文
切,以水五升,煮取一升半,下大黃,更一二沸,去滓,分二服。當利二三行愈。
白話
切碎,用水五升,煮取一升半,放入大黃,再煮一兩沸,去掉藥渣,分兩次服。應當瀉下兩三次就會痊癒。
原文
又云:夏月不可下。凡病喘而胸滿,不可下之。凡病心下堅,頸項強而眩,勿下之。凡厥逆不可下之,虛亦然。
白話
又說:夏季月份不可用下法。凡是氣喘而胸部脹滿的,不可用下法。凡是胃脘部堅硬,頸項強直而眩暈的,不要用下法。凡是四肢厥逆的不可用下法,虛證也是這樣。
原文
凡病欲吐者,不可下。凡病有外證,外證未解,不可下之。凡病腹滿吐食,下之益甚。
白話
凡是疾病想要嘔吐的,不可用下法。凡是疾病有表證,表證未解除的,不可用下法。凡是疾病腹部脹滿、嘔吐食物,用下法會更嚴重。
原文
凡大瘦人繞臍痛,必有穀氣,而反下之;其氣必上衝者,心下則痞。凡發汗多則亡陽。諴語者不可下。
白話
凡是極度消瘦的人臍周疼痛,必定有穀氣停滯,反而用下法;其氣必定上衝,胃脘部就會痞塞。凡是發汗過多就會亡陽。說胡話的人不可用下法。