原文味甘,氣溫,無毒。用須慢火微煨,去殼,便可嚼食,或和諸藥憑作散丸。去白蟲而除五疳,殺蛔蟲而止瀉痢。因郭使君用治小兒,後人竟名之曰使君子。入足太陽、陽明經。白話提出修訂味道甘甜,藥性溫和,沒有毒性。使用時必須用慢火稍微煨烤,去掉外殼,就可以直接嚼碎食用,或者混合各種藥材做成藥散或藥丸。能驅除白色寄生蟲並治療五種疳積,殺死蛔蟲並止住腹瀉痢疾。因為郭使君用來治療小兒疾病,後人就把它命名為使君子。此藥歸屬於足太陽膀胱經和足陽明胃經。
原文專治小兒疳積,故主小兒五疳,小便白濁如泔,殺蟲治瀉痢。小兒每歲止用二個。每食損胃,令人發噦。白話提出修訂專門治療小兒的疳積病,因此主要用於小兒的五種疳積,以及小便混濁像淘米水一樣的症狀,還能殺蟲並治療腹瀉痢疾。小兒每年(按年齡)只用兩個(果實)。每次食用會損傷腸胃,導致人打嗝。