本草約言

草部

草果

草部6
原文
味辛,氣溫,無毒,陽也,可升可降。散脾胃之寒,消久停之食,截老瘧之痰,止嘔吐之疾。入足陽明、太陰經。
白話
味道辛辣,性溫,沒有毒性,屬於陽性,可以升發也可以沉降。能驅散脾胃的寒氣,消除積滯已久的食物,截斷久瘧的痰飲,止住嘔吐的病症。進入足陽明胃經和足太陰脾經。
原文
草果辛熱,專導滯逐邪,故消宿食,除脹滿,去邪氣,卻冷痛。
白話
草果辛溫燥熱,專門疏導積滯、驅逐邪氣,所以能消除停積的食物,解除脹滿,祛除邪氣,去除寒冷引起的疼痛。
原文
同砂仁溫中,同青皮泄肝邪,佐常山截疫瘧。然辛烈過甚,大耗元陽,虛弱人禁用。
白話
與砂仁同用能溫暖中焦,與青皮同用能疏洩肝經邪氣,輔助常山能截斷疫瘧。但是辛烈太過,大量耗損元陽,虛弱的人禁用。
原文
按:東垣諸書,所以諸藥性之升降浮沉,大抵不離於氣味陰陽之道,故陽藥多浮,陰藥多沉,陰中之陽能升,陽中之陰能降,此造化自然之理也。
白話
按:李東垣的各本著作,所論各種藥性的升降浮沉,大抵不脫離氣味陰陽的法則,所以陽藥多能上浮,陰藥多能下沉,陰中的陽能上升,陽中的陰能下降,這是自然造化的道理。
原文
或陽沉而陰浮,陽中之陰能升,陰中之陽能降,而又不拘於氣味陰陽者,此根梢之上下,形質之重輕,地土之南北,時月之寒暑,稟賦不同各有優劣。
白話
有時陽藥反而沉降而陰藥反而上浮,陽中的陰能上升,陰中的陽能下降,而又不拘泥於氣味陰陽的,這是因為根與梢的上下部位、形體的輕重、產地的南北、時令的寒暑,稟賦不同而各有優劣。
原文
故今所注藥性,因其體用之能,故不拘於彼也。
白話
所以現在注解藥性,是依據藥物的本體與功用能力,因此不拘泥於那些(固定的升降浮沉原則)。