原文
味苦、微辛,氣寒,無毒,味厚,陰也,足少陰本經之藥也,又入手太陰。瀉腎火,滋腎之水。潤肺燥,清肺之金。退邪氣不解之煩熱,療虛勞有汗之骨蒸。勿犯鐵器,犯之損腎。
味道苦、略微辛辣,藥性寒涼,沒有毒性,味道濃厚,屬於陰性藥物,是足少陰腎經的本經藥物,同時也入手太陰肺經。能夠瀉除腎火,滋養腎水。潤澤肺部的乾燥,清肅肺部的金氣。驅退邪氣不解所導致的煩熱,治療虛勞有汗的骨蒸潮熱。不可接觸鐵器,接觸鐵器會損傷腎臟。
原文
知母苦寒,滋陰降火,乃腎家本經藥也。味帶辛,又入肺而潤燥,則金清而水源益滋,自能制火,故腎虛火動而消渴煩渴,及虛火干肺而咳嗽者,皆當用之。
知母味苦性寒,能滋養陰液、降除火氣,是腎經的本經藥物。味道帶有辛味,又能進入肺經而潤澤乾燥,如此則肺金清肅而腎水的水源更加滋潤,自然能夠制約火氣,所以腎虛導致虛火妄動而出現消渴、煩渴,以及虛火干擾肺臟而咳嗽的症狀,都應當使用它。
原文
其或肺中停寒而嗽者,及腎氣虛脫無火證,而尺脈微弱者,皆不宜用。
如果遇到肺中有寒氣停滯而咳嗽的人,以及腎氣虛脫沒有火熱證候,並且尺脈微弱的人,都不適宜使用。
原文
心云:瀉足陽明胃火熱。蓋陽明亦屬燥金也,熱邪入胃,故白虎湯中用此。
李東垣說:知母能瀉足陽明胃經的火熱。因為陽明經也屬於燥金,熱邪侵入胃腑,所以白虎湯中使用此藥。
原文
治不眠之煩躁,佐石膏以清胃之源,而煩躁自止,故云治消渴者亦此也。
治療失眠引起的煩躁,輔助石膏來清解胃熱的根本,那麼煩躁自然停止,所以說治療消渴病也是這個道理。
原文
補腎水,瀉無根火邪;消浮腫,為利小便佐使,初痢臍下痛者能卻,久瘧心煩熱者堪除。治有汗骨蒸熱癆,療往來傳屍疰病。潤燥解渴,患人口乾,宜倍用之。止咳消痰,久服不宜,令人作瀉。引經上頸,酒炒才升。益腎滋陰,鹽炒便入。陰虛火動。溺炒降下。陽實水燥,蜜炙潤中。黃檗均同四制,滋陰降火良方。
補益腎水,瀉除無根的虛火邪氣;消除浮腫,作為利小便的輔助藥物,初患痢疾而臍下疼痛的能夠去除,久患瘧疾而心煩發熱的可以消除。治療有汗的骨蒸潮熱癆病,療治往來傳染的屍疰病。滋潤乾燥、解除口渴,患者如果口乾,應當加倍使用。止咳化痰,但不宜長期服用,會使人腹瀉。作為引經藥向上到達頸部,需要用酒炒過才能提升藥力。補益腎臟滋養陰液,用鹽炒過便能入腎。陰虛火旺,用童便炒過能向下降火。陽氣實證而水液乾燥,用蜂蜜炙過能滋潤中焦。與黃柏都用相同的四種方法炮製,是滋陰降火的良方。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。