本草約言

草部

五味子

草部13
原文
味酸,氣溫,無毒,味厚於氣,陰也,降也。
白話
味道酸,性溫,沒有毒性,味道比氣味厚重,屬陰,是降性的藥物。
原文
滋腎經不足之水,收肺氣耗散之金,除煩熱生津止渴,補虛勞益氣強陰。
白話
滋養腎經不足的水液,收斂肺氣耗散的金氣,消除煩躁發熱、生津止渴,補益虛損勞傷、增益氣力、強健陰精。
原文
多服之則閉住其邪,反致虛熱,蓋收補之驟也。
白話
多服就會閉住體內的邪氣,反而導致虛熱,這是因為收斂補益的作用太過急促。
原文
《發明》云:肺腎二經藥也,在上則滋源,在下則補腎。其味酸鹹苦辛甘,全者真也。
白話
《發明》記載說:這是肺經和腎經的藥物,在上焦就滋養水源,在下焦就補益腎臟。它的味道酸、鹹、苦、辛、甘五味俱全的才是真品。
原文
以味酸苦甘而微帶辛,故能引酸苦入肺腎,以收斂肺氣而滋腎水,其止咳益氣收肺之力,除煩生津補虛滋腎之功,又以其酸亦能強筋,又治痃癖霍亂轉筋,皆由滋肺以平肝也。
白話
因為味道酸、苦、甘而略微帶辛,所以能引導酸苦進入肺腎,以收斂肺氣而滋養腎水,它止咳、益氣、收斂肺臟的力量,消除煩躁、生津止渴、補虛、滋養腎臟的功效,又因為酸味也能強健筋骨,又能治療痃癖、霍亂、轉筋,都是由於滋養肺臟而達到平抑肝臟的效果。
原文
消酒毒者,酒熱傷肺,得此收斂,則肺氣斂而熱邪失矣。又消水腫腹脹者,能收濕也。
白話
消除酒毒的原因,是酒熱傷肺,得到五味子的收斂作用,肺氣斂收後熱邪就消失了。又能消除水腫腹脹,是因為能收斂濕氣。
原文
其曰下氣,蓋肺苦氣上,惟其收斂肺氣,則氣自下矣。
白話
它說能下氣,是因為肺臟苦於氣上逆,唯有收斂肺氣,氣才能自然下行。
原文
江云:養五臟。抑以五味兼能入五臟,與須佐以各經藥。
白話
江氏說:能滋養五臟。或許是因為五味兼能進入五臟,需要配合各經的藥物使用。
原文
夏月困乏無力,用此與參、耆、麥冬,稍加黃檗煎服,使人精神頓加,兩足筋力湧出。寒月與乾薑同用,治肺咳嗽。
白話
夏天困乏無力的時候,用五味子與人參、黃耆、麥冬,稍加黃柏煎服,能使人精神立刻振奮,兩腳的筋力和力氣湧現。冬天與乾薑一起使用,能治療肺虛咳嗽。
原文
又火盛嗽,驟用寒藥恐相逆,須此酸收而降之。
白話
另外火盛咳嗽,突然用寒涼藥物恐怕會與病情相逆,必須用五味子酸收而降。
原文
宜少用,多則不惟收斂太驟,抑且酸能吊痰,引其嗽也。小兒尤甚。肺火鬱者禁用。肺邪甚,及風寒咳嗽痰火宜用。黃色南五味,取其辛甘稍重而能散耳。若虛損勞傷,北五味最妙。
白話
適宜少用,多用不僅收斂太過急促,而且酸味能引發痰涎,誘發咳嗽。小兒尤其如此。肺火鬱結者禁用。肺邪較盛,以及風寒咳嗽、痰火適宜使用。黃色的南五味子,取其辛味甘味稍重而能發散。至於虛損勞傷,北五味子最好。
原文
南五味治風寒咳嗽,北五味治虛損勞傷,各有所長,不可混用。
白話
南五味子治療風寒咳嗽,北五味子治療虛損勞傷,各有擅長,不可混用。
原文
北五味色黑味重,蓯蓉為之使,惡萎蕤,勝烏頭。
白話
北五味子顏色黑味道重,肉蓯蓉作為它的使藥,畏懼萎蕤,功效比烏頭強。