原文
味甘、苦,氣大寒,無毒,陰也,降也,入手太陰、少陰經。
味道甘甜、苦澀,藥性非常寒冷,沒有毒性,屬於陰性,藥性向下,進入人體的手太陰肺經和手少陰心經。
原文
生新血能補真陰,療折傷兼行瘀血,除五心之煩熱,涼諸經之血熱,故有涼血之功。然其性大寒,胃氣涉虛者,不可輕用。
能滋生新血、補益真陰,治療跌打損傷並能運行瘀血,消除手心、腳心及心胸的煩躁發熱,清涼各經脈的血熱,因此有涼血的功效。然而它的藥性非常寒冷,胃氣虛弱的人,不可以輕易使用。
原文
生地性寒,涼血為最,故凡婦人血崩、吐衄、溺血、便血、產後血攻心,及胎動下血,皆多屬熱,血熱則妄行,此藥俱能涼之。
生地黃藥性寒冷,涼血的效果最好,所以凡是婦女血崩、吐血、流鼻血、尿血、便血、產後血氣上衝攻心,以及胎動不安導致的下出血,大多屬於熱證,血熱就會妄行,這味藥都能夠清涼它。
原文
性大寒,較熟地則宣通而不泥滯,能涼血疏血,故心家血熱,折傷瘀血,留血衄血,吐血之實熱者,或凝滯者,皆當用之。
藥性非常寒冷,與熟地黃相比,則較為宣散通暢而不黏膩停滯,能夠清涼血液、疏通血行,所以心臟的血熱、跌打損傷的瘀血、積留的血液、流鼻血、吐血的實熱證,或是血液凝滯的狀況,都應該使用它。
原文
其或虛而生熱者,不可多用,以其性大寒故也。惟勞倦傷脾而熱者當用。
如果是因為虛弱而產生的發熱,不可以多用,因為它的藥性非常寒冷的緣故。只有因為勞累疲倦損傷了脾臟而導致的發熱,才應當使用。
原文
婦人崩中血不止,及產後血上攻心悶絕,胎動下血,及老人津液枯竭,大腸結燥,便不潤者,皆當用之。
婦女血崩出血不止,以及產後血氣上衝攻心導致昏迷氣絕,胎動不安下出血,以及老年人津液枯竭,大腸乾燥結硬,大便不潤滑的,都應當使用它。
原文
又實脾藥中,薑製用二三分,以固脾氣,使脾家永不受邪。
另外,在補益脾臟的藥方中,用生薑炮製過的生地黃加入二三分,可以用來穩固脾氣,使脾臟永遠不受病邪侵犯。
原文
東垣言其瀉脾土之濕熱,濕熱除則脾氣固矣。但不可多用,恐其太寒,以倒脾氣爾。溺血、便血亦治之。生地能生精血,用天門冬引入所生之地。熟地能補精血,用麥門冬引入所生之地。
李東垣說它能瀉除脾土的濕熱,濕熱清除後脾氣就穩固了。但是不可以多用,恐怕它藥性太寒冷,反而會損傷脾氣。尿血、便血也能治療。生地黃能滋生精血,用天門冬引導藥力到達它所滋生的部位;熟地黃能補益精血,用麥門冬引導藥力到達它所補益的部位。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。