原文
味苦、酸,氣微寒,有小毒,陰也,可升可降,入手足太陰經,及足厥陰經。
味道苦、酸,性質微寒,有小毒,屬陰性,可升可降,入手腳太陰經,以及足厥陰經。
原文
收陰氣而補血,治血虛腹痛之功;扶陽氣而健脾,治脾虛下痢之效;收肺氣而斂汗,抑肝邪而緩中。血虛及寒人禁服,故曰減芍藥以避中寒。江云:伐肝木,瀉脾火,療血虛之腹痛。
收斂陰氣而補血,治療血虛腹痛的功效;扶助陽氣而強健脾臟,治療脾虛腹瀉的效果;收斂肺氣而止汗,抑制肝臟邪氣而緩和中焦。血虛及虛寒的人禁止服用,所以說減少芍藥以避免中焦虛寒。江氏說:抑制肝木,瀉去脾火,治療血虛引起的腹痛。
原文
芍藥酸寒收斂之劑,扶陽收陰,助脾瀉肝之要藥也。
芍藥是酸寒收斂的方劑,扶助陽氣、收斂陰氣,是輔助脾臟、瀉去肝火的重要藥物。
腹部虛痛,是脾經的問題,損傷肝臟的要緩和中焦,也就是調和氣血。
原文
然酸寒乃收斂之劑,其云可升,須以酒浸用之,以借升發也。
然而酸寒是收斂的方劑,其中說可升,須要用酒浸泡後使用,以借酒的升發之性。
原文
酒浸炒,與白朮同用,則能補脾;與川芎同用,則能瀉肝;與蒼朮同用,則能補氣。
用酒浸泡後炒過,與白朮一起使用,就能補脾;與川芎一起使用,就能瀉肝;與蒼朮一起使用,就能補氣。
原文
又下痢腹痛者宜用之,蓋由腸胃濕熱,用此收斂之劑,則脾胃得正,而邪毒不能作興矣。
又腹瀉腹痛的人適宜使用它,大概是因為腸胃濕熱,用這個收斂的方劑,那麼脾胃就能恢復正常,而邪毒就不能興起了。
原文
又治血虛腹痛,以其補虛,抑且以收斂之酸寒,和濕熱之熾盛,則濕熱自是而釋矣。然須得炙甘草為佐。
又治療血虛腹痛,用它來補虛,而且用收斂的酸寒性質,調和濕熱的熾盛,那麼濕熱自然就消散了。然而必須用炙甘草作為輔助。
原文
夏月腹痛少加黃芩,惡熱而痛加黃檗,惡寒腹痛加肉桂,痢而腹中痛者炒用,後重生用。
夏天腹痛稍微加黃芩,厭惡發熱的疼痛加黃柏,厭惡寒冷腹痛加肉桂,痢疾而腹中疼痛的要炒用,之後再生用。
原文
有赤、白、紅三種,今之市者,皆採紅種,並非真白芍也。沒藥、烏藥、雷丸為之使。
有紅色、白色、紅色三種,現在市場上銷售的,都是採摘紅色種,並不是真正的白芍。沒藥、烏藥、雷丸是它的使藥。
原文
腹中虛痛本屬脾,以其瀉肝經之邪,而補中焦脾氣也。
腹中虛痛本屬於脾,用它來瀉去肝經的邪氣,而補益中焦脾氣。
原文
丹溪云:芍藥惟治血虛腹痛,余腹痛皆不可治。以諸痛喜辛散,芍藥酸收故也。又產後不可便用,以酸寒能伐生髮之性也。
丹溪說:芍藥只治療血虛腹痛,其他腹痛都不可以治療。因為各種疼痛適宜用辛味發散,芍藥味酸主收斂的緣故。又說產後不可立即使用,因為酸寒能夠攻伐生髮的性情。
原文
脾經之藥,赤應南方,能瀉能散,生用正宜;白應西方,能補能收,酒炒才妙。
脾經的藥物,紅色應南方,能瀉能散,生用正好適宜;白色應西方,能補能收,用酒炒才妙。
原文
又云:若補虛,酒浸日曝,勿見火。惡石斛,畏硝石、鱉甲、小薊,反藜蘆。
又說:如果要補虛,用酒浸泡後日曬,不可見火。與石斛相惡,畏懼硝石、鱉甲、小薊,反對藜蘆。
原文
按:酸澀為收,今《本經》有「利小便」一句者,何也?
按:酸澀為收斂,現在《本經》有「利小便」一句,是什麼緣故呢?
原文
蓋芍藥非能利小便也,以腎主大小二便,既用此以益陰滋濕,故小便得通也。
大概是芍藥不能直接利小便,因為腎主管大小二便,既然用它來益陰滋濕,所以小便得以通暢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。