增訂偽藥條辨

卷四

珍珠(一)

卷四/蟲介部27
原文
偽名藥珠,每用上海假珠或廣東料珠偽充。若研為粉,更難辨識。
白話
假冒的名藥珠,常用上海的假珠或廣東的料珠來冒充。如果研磨成粉,更加難以辨識。
原文
按珠類不一,入藥當以蚌珠為貴,不用首飾及見屍氣者,宜揀新完未經鑽綴之珠,以人乳浸三日煮過,方可搗研。
白話
依照珠子種類不同,入藥應以蚌珠為貴,不用首飾及接觸過死人之氣的,應該挑選嶄新完整未經鑽孔綴飾的珠子,用人乳浸泡三天煮過,才可以搗碎研磨。
原文
一法以絹袋盛入豆腐內,煮一炷香,不傷珠質,研細如粉,方堪服食。不細則傷人臟腑。古方外證多用,湯藥罕用。
白話
另一個方法是用絹袋裝好放進豆腐裡,煮一炷香的時間,不會損傷珠的質地,研磨成細如粉末,才可以服用。如果不夠細就會傷害人的臟腑。古方在外症用得多,湯藥很少用。
原文
近人湯劑喜用蘇珞珠,又豈料為假珠所欺誑乎?用者慎之。
白話
現代人的湯劑喜歡用蘇珞珠,又怎麼想到會被假珠欺騙呢?使用的人要謹慎。
原文
炳章按:《范成大蟲魚志》云,珍珠出合浦海中有珠池,蜑戶投水採蚌取之。
白話
炳章按:《范成大蟲魚志》說,珍珠產於合浦海中的珠池,蜑戶潛水採蚌來獲取。
原文
相傳海底有處所如城郭,大蚌居其中,有怪物守之不可近。蚌之細碎蔓延於外者,始得而採之。
白話
相傳海底有像城郭的地方,大蚌居住其中,有怪物守護不能靠近。蚌的小碎片蔓延在外面的,才能夠採集。
原文
《嶺表錄異》云:珠池,在廉州邊海中有洲島,島上有大池,謂之珠池,每年刺史親監珠戶入池採珠,以充貢賦。皆採老蚌取而剖珠。
白話
《嶺表錄異》說:珠池,在廉州邊境的海中有沙洲島嶼,島上有大池,稱為珠池,每年刺史親自監督珠戶進入池中採珠,用來充當貢賦。都是採集老蚌剖開取珠。
原文
池在海上,其底與海通,其水乃淡,深不可測也。
白話
池在海上,池底與海相通,池水卻是淡的,深不可測量。
原文
土人採小蚌肉作脯食,亦往往得細珠如粱粟(即今之廉珠也)。
白話
當地人採集小蚌肉製成肉乾食用,也常常能得到細如小米大小的珠子(即現在的廉珠)。
原文
乃知珠池之蚌,隨其大小,悉胎中皆有珠矣。
白話
才知道珠池中的蚌,無論大小,體內都有珠子。
原文
而今之取珠蚌者,云得之海邊,不得於池中也。
白話
然而現在取珠蚌的人,說是在海邊獲得的,而不是在池中。
原文
其北海珠蚌種類小,土人取其肉,或有得珠者,色黃白不甚光瑩(或即今之藥珠也)。
白話
北海的珠蚌種類小,當地人取其肉,有時能得珠子,顏色黃白不太光亮(這可能就是現在的藥珠)。
原文
蚌中又有一種江瑤者,腹亦有珠,皆不及南海者奇而且多。
白話
蚌中又有一種叫江瑤的,腹中也有珠子,但都比不上南海的奇異而且多。
原文
宗奭曰:河北溏瀠中亦有珠,圓及寸者,色多微紅。珠母與廉州者亦不相類。
白話
宗奭說:河北的溏瀠中也有珠,圓潤達一寸的,顏色大多微微發紅。珠母與廉州所產的也不相類似。
原文
但清水急流處,其色光白;濁水及不流處,其色暗也。
白話
但清水急流處的,顏色光亮白淨;濁水及不流動處的,顏色暗淡。
原文
《熊太古冀越集》云:《禹貢》言淮夷蠙珠。後世乃出嶺甫。
白話
《熊太古冀越集》說:《禹貢》提到淮夷的蠙珠。後世才出現在嶺甫。
原文
今南珠色紅,西洋珠色白,北海珠色微青,各隨方色也。
白話
現在南珠顏色紅,西洋珠顏色白,北海珠顏色微青,各隨產地的顏色。
原文
予嘗見蜑人入海,取得珠子樹數株,狀如柳枝。
白話
我曾經見過蜑人下海,取得珠子樹數株,形狀像柳枝。
原文
蚌生於樹,不可上下,樹生於石,蜑人鑿石得樹以求蚌,甚可異也。
白話
蚌生在樹上,不能上下移動,樹生在石頭上,蜑人鑿開石頭得到樹來找蚌,非常奇特。
原文
《南越志》云:珠有九品,以五分至一寸八九分者,為大品,有光彩,一邊似鍍金者名鐺珠,次則走珠、滑珠等品也。
白話
《南越志》說:珠有九個品級,從五分到一寸八九分的,是大品,有光彩,一邊像鍍金的叫鐺珠,其次是走珠、滑珠等品級。
原文
《格古論》云:南番珠色白圓耀者為上,廣西者次之,北海珠(即藥珠)色微青者為上,粉白油黃者下也。
白話
《格古論》說:南番珠顏色白、圓潤、光亮的為上品,廣西的次之,北海珠(即藥珠)顏色微青的為上品,粉白油黃的為下品。
原文
西番馬價珠為上,色青如翠,其老色夾石粉青油煙者下也。
白話
西番馬價珠為上品,顏色青如翡翠,那些老舊夾雜石頭粉青油煙的為下品。
原文
凡蚌聞雷則㾭瘦,其孕珠如懷孕,故謂之珠胎。中秋無月,則蚌無胎。《左思賦》云:蚌蛤珠胎,與月盈虧是矣。
白話
凡是蚌聽到雷聲就會瘦弱,它孕育珠子如同懷孕,所以稱為珠胎。中秋沒有月亮,蚌就沒有胎。《左思賦》說:蚌蛤的珠胎,與月亮盈虧相同。
原文
陸佃云:蚌蛤無陰陽牝牡,須雀蛤化成,故能生珠,專一於陰精也。
白話
陸佃說:蚌蛤沒有陰陽雌雄,必須由雀蛤變化而成,所以能生珠,專注於陰精。
原文
龍珠在頷,蛇珠在口,魚珠在眼,鮫珠在皮,鱉珠在足,蛛珠在腹,皆不及蚌珠也。
白話
龍珠在顎,蛇珠在口,魚珠在眼,鮫珠在皮,鱉珠在足,蛛珠在腹,都比不上蚌珠。
原文
據近時市上所通用,最上者為廉珠,即廉州合浦縣珠池所產,粒白如粱、如粟,色白光滑有寶光。
白話
根據現今市場上通用的,最上等的是廉珠,就是廉州合浦縣珠池所產的,顆粒白如小米、白米,顏色白光滑有寶光。
原文
其次曰藥珠,種類甚多,即北海所產,色白黃有神光者亦佳,惟色黑質松者為最次,不入藥用。
白話
其次叫藥珠,種類很多,就是北海所產的,顏色白黃有神光的也很好,只有顏色黑、質地鬆散的為最次等,不入藥用。