原文
茯苓,當取整個切片,照之微有筋膜者,真,切之其片自卷,以結白為上。
挑選茯苓時,應取整個切成片,透光照看時微微有筋膜的,才是真品;切開後其片自然捲曲,以潔白緊密者為佳。
近來有一種看似鏡面的切片,大多是用米粉摻和茯苓粉末假冒混充。
聽說還有用米粉包裹松根做成整個茯苓形狀的,也應當仔細辨別。
原文
炳章按:宗奭曰:茯苓生於多年大松之根,乃松之精氣盛而抑鬱,發泄於外,結為茯苓,故不抱根,離其本體有零之義也。
炳章按語:宗奭說:茯苓生長在多年老松的根部,是由於松樹精氣旺盛而抑鬱不散,發泄於外,凝結而成茯苓,所以不依附根部,離開本體有零散的含義。
如果精氣不旺盛,就只能附著在本根上凝結,既然不離開根本,就稱為獲神。
原文
《淮南子》云:千年之松,下有茯苓,上有菟絲。宗奭曰:上有菟絲之說,甚為可信。
《淮南子》說:千年老松,樹下有茯苓,樹上有菟絲。宗奭說:樹上有菟絲的說法,非常可信。
原文
時珍曰:下有茯苓,上有靈氣如絲之狀,土人亦時見之,非菟絲也。《典術》云:松脂入地,千年為茯苓。
李時珍說:松樹下有茯苓,樹上有如同絲狀的靈氣,當地人也常常見到,並非菟絲。《典術》說:松脂埋入地下,千年之後變成茯苓。
原文
望松樹赤者,下有茯苓,此皆言天然野生之茯苓,其生長在十年或數百年不等,得松之精氣足,其皮黑皺,其肉堅緻結合,不論何地產,皆為佳品。
看到松樹樹皮發紅的,樹下就有茯苓,這些都是說天然野生的茯苓,其生長時間從十年到數百年不等,吸收了充足的松樹精氣,其表皮黑而皺縮,內部肉質堅硬密實,無論產自何地,都是優質品。
原文
惟雲南產,天然生者為多,亦皮薄起皺紋、肉帶玉色、體糯質重為最佳,借乎出貨不多。
只有雲南產的,天然生長的較多,也是皮薄起皺紋、肉質帶有玉色、體質軟糯質地沉重者為最佳,可惜出貨不多。
原文
其他產臨安、六安、於潛者,種苓為多,其法用本地天產鮮茯苓,搗碎如泥,種於肥土山葉茂松根上。
其他產地如臨安、六安、於潛等地,以種植茯苓的居多,種植方法是使用本地天然生長的新鮮茯苓,搗碎成泥,種植在泥土肥沃、鬆樹葉子繁茂的松樹根部。
原文
先將松根傍離根二尺余,掘去泥土至見松根,將茯苓屑每株約一兩,以竹箬裹附松之支根上,閱半年,施肥料一次,至三年起掘,則成二三斤重量之茯苓。
首先在松根旁離開根部約二尺多遠的地方,挖去泥土直到露出松根,將約一兩重的茯苓屑,用竹葉包裹附著在松樹的側根上,經過半年,施一次肥,到三年時挖出,就能得到二三斤重的茯苓。
原文
然其生結不在原種根上,隨氣息止而結苓,往往有種於西杈根而結苓在東杈根,間有種而不結者。
然而其生長凝結的地方不在原來種植的根部,而是隨著氣息停聚之處而結苓,往往有種在西邊分根處而結苓在東邊分根處的,也有種了卻不結苓的。
原文
且松根下結苓,而葉必萎黃,或發紅色,此即松之精氣,收聚凝結為苓也,故土人望而即知其謂有苓。
而且松根下結苓時,葉子必然枯萎變黃,或者發出紅色,這就是松的精氣收聚凝結為茯苓的緣故,所以當地人一看就知道這裡有茯苓。
原文
種苓外皮鬆浮而厚,內肉鬆而不堅結,色白無神,即種苓也,為次。凡茯苓有筋者去之。
種植的茯苓外皮疏鬆浮起且厚,內部肉質疏鬆而不堅硬密實,顏色慘白沒有神采,這就是種苓,屬於次等品。凡是茯苓帶有筋的都應去除。
原文
雷斆云:茯苓有赤筋者,誤服令人目中有星,多服致目盲,服茯苓者注意之。
雷斆說:茯苓帶有紅色筋膜的,誤服會令人眼睛看到星點,過量服用會導致失明,服用茯苓的人應當注意。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。