原文
書有之作偽,心勞日拙甚矣,作偽之無益而有害也。
書籍中有所謂的造假,造假者費盡心機卻日益拙劣,可見造假既無益處又有害處。
原文
矧在藥物所以療病,一涉於偽,則不足以救人而反足以損人,甚者,或竟至於戕人。
何況藥物是用來治病的,一旦涉及造假,就不足以救人反而足以害人,嚴重的話,甚至會傷害人。
原文
以救人之藥品,而至於損人、戕人,其害不為細,而實由於一偽字,階之厲籲,其可駭也!
用來救人的藥品,結果反而害人,這危害不小,實際上都是由於一個「偽」字,從此造成禍害,實在令人驚駭!
原文
夫宋元以降,醫與藥分路而揚鑣,貨藥者未必知醫,而知醫者未必貨藥。
自宋元以來,醫和藥分道揚鑣,賣藥的不一定懂醫,而懂醫的不一定賣藥。
雖然有好醫生,但如果藥店多假藥,好醫生仍然沒有辦法。
原文
故良醫良藥宜相輔而行,而決不容偽藥贗鼎之雜出其間也。
因此好醫生和好藥物應該相輔相成,絕對不能容忍假藥魚目混珠。
原文
不佞自髫齡時,輒聞庭訓,及之,由是於《靈》、《素》以下,稍稍窺見門徑。
我在童年時,就常聽到父親教誨,於是從此對於《靈樞》、《素問》以下典籍,稍稍窺見了門徑。
原文
弱冠之時,親友之病者,相率就診於不佞,治之頗有效,然終未敢自信,故嗣後有請診者,輒謝絕之。今老矣,鬢絲禪榻,專以鬻詩文書畫自娛。
二十歲時,親友中有病的人,相繼來找我診治,治療頗有效果,然而始終不敢自信,所以後來有人邀請診治時,都婉拒了。如今已年老,白髮坐在禪榻前,專門以賣詩文書畫來自我娛樂。
然而每當聽到有醫學好書,就像口渴的馬奔向泉水般無法自制。
原文
嘗慨夫偽藥之亂真,欲著一書以問世,而人事匆促,學殖荒疏,因循不果。
曾感慨假藥混淆視聽,本想寫一本書問世,但因事務匆忙、學識荒疏,因循拖延未能實現。
原文
四明曹炳章邃於醫藥學,臨診以外,孜孜於著述無倦容,近又取閩縣鄭子肖岩所著《偽藥條辨》而增訂之,條分縷析,博大精微,可謂盡善盡美,足以為偽藥之棒喝,禹鼎鑄奸,不是過也,作偽之風,其可因是而稍弭乎。
四明人曹炳章精通醫藥學,除了臨床診治外,還孜孜不倦地從事著述,近來又取閩縣鄭肖岩所著《偽藥條辨》加以增訂,條分縷析,博大精微,可說是盡善盡美,足以作為打擊假藥的警醒,就像大禹鑄鼎辨別奸邪,有過之而無不及,造假的風氣,難道可以因此稍微平息嗎。
原文
民無夭札,將以是書為左券,獨是不佞所有志而未逮者,而曹君乃奮筆而成之,非所為有志者事竟成耶。茲付剞劂,爰樂而序之。
百姓沒有夭折,將把這本書當作憑據。只是這是我心中有志卻未能達成的事,而曹君竟發憤寫成,這不就是所說的有志者事竟成嗎?現在準備付梓刊印,因此樂意寫下這篇序言。
原文
中華民國十七年九月九日紹興余祥池序於仰師賓學淨室之四積軒
中華民國十七年九月九日,紹興余祥池在仰師賓學淨室之四積軒序寫。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。