原文味甘,氣溫。生深山岩竇、泉水流處。似蝦蟆而大,黃色,能吞氣,飲風露,不食雜蟲,土人往取,必於二伏時蛤夜出乘涼,夜半持火照之,初見不取,旋途方取之。連皮蒸食甚美。主補虛損,小兒勞瘦,疳疾。白話提出修訂味道甘甜,性氣溫和。生長在深山的岩石洞穴、泉水流動的地方。外形像蝦蟆但更大,黃色,能夠吞氣,飲風露,不吃雜蟲。當地人去捕捉,一定在二伏天時,山蛤夜間出來乘涼,半夜拿著火把照牠,初次見到不抓,等到回程時才抓取。連皮蒸來吃非常美味。主治補虛損、小兒勞瘦、疳疾。
原文按:蛤,生極寒之地,猶畏炎暑而出,其為溫補之物可知。《綱目》未詳,今備補之。白話提出修訂按:山蛤,生長在極寒冷的地方,仍然畏懼炎熱暑氣而出,它是溫補之物就可以知道了。《綱目》沒有詳細記載,現在補充完備。