本草詳節

介部

龜甲

介部12
原文
(附:溺、血、肉)味甘,氣平。江湖皆有之。
白話
(附:尿液、血液、肉)味甘,性平。江湖中到處都有。
原文
版當心前一處,四方透明,如琥珀色者最佳。
白話
龜板正對心臟前面的部位,四方透明,呈琥珀色者最佳。
原文
其頭方、腳短、殼圓、版白,為陽龜;頭尖、腳長、殼長、版黃,為陰龜,陰人用陽,陽人用陰。
白話
頭方、腳短、殼圓、腹板白者,為陽龜;頭尖、腳長、殼長、腹板黃者,為陰龜,陰虛的人用陽龜,陽虛的人用陰龜。
原文
版取敗者,謂鑽灼陳久如敗也;一云煮過鑽過者,性氣不存,須自死枯敗者。入藥惟用水龜版。惡沙參、蜚蠊。
白話
龜板取敗壞者,是說經過灼燒鑽孔年代久遠而敗壞的;另一說煮過或鑽過的,藥性氣味已消失,必須用自然死亡枯敗的。入藥只用淡水龜板。與沙參、蜚蠊相惡。
原文
凡使,止取底版,鋸去四邊,石上磨淨,灰火炮過,塗酥炙黃,或酒炙、醋炙、脂炙、燒灰,各隨本方。勿令中濕,中濕者有毒。
白話
凡是使用,只取腹板,鋸去四邊,在石頭上磨乾淨,用灰火炮製後,塗酥烤到發黃,或用酒烤、醋烤、油脂烤、燒成灰,各依本方要求。不要讓它受潮,受潮的有毒。
原文
主骨蒸勞熱,血麻痹,腰背疼,痎瘧,去瘀血,止血痢,傷寒勞復,肌體寒熱欲死,五痔,陰蝕,小兒囟不合,燒灰傅頭瘡不燥,妇人漏下赤白,產前後痢疾,難產,及陰癢。
白話
主治骨蒸勞熱,血行麻痺,腰背疼痛,瘧疾,去瘀血,止血的痢疾,傷寒康復後復發,肌體寒熱想要死亡的感覺,五種痔瘡,陰部蝕瘡,小兒囟門不合,燒灰敷頭瘡不乾燥,婦女漏下赤白,產前後痢疾,難產,以及陰部發癢。
原文
按:龜,上下甲,古人通用,至《日華》始用版。
白話
按:龜的上甲和下甲,古人兩者都使用,到《日華子本草》才開始只用腹板。
原文
夫龜屬陰,而版乃陰中之至陰,大有補腎之功,故所主之病,皆腎虛所致,大凡滋陰降火之藥,多寒涼損胃,惟龜甲有中州之甘味,真良品也。
白話
龜屬陰,而龜板是陰中的至陰,大有補腎的功效,所以所主治的疾病,都是腎虛所導致,大凡滋陰降火的藥物,大多寒涼傷胃,唯有龜甲帶有中州的甘味,是真正的良品。
原文
龜首,常藏向腹,能通任脈,取下甲以養陰;鹿鼻常反向尾,能通督脈,取上角以養陽,二物之壽,蓋本諸此,其神靈所以獨異也。
白話
龜的頭常藏向腹部,能通任脈,取下甲來養陰;鹿的鼻常反向尾部,能通督脈,取上角來養陽,這兩種動物的長壽,大概根本就在於此,所以它們的神奇靈驗因此獨特不同。
原文
附:溺,荷葉盛之,以鏡照之自出,或用棕搐鼻亦出。
白話
附:尿液,用荷葉承接,用鏡子照它便會自己流出,或用棕櫚桿刺激鼻腔也會流出。
原文
主滴耳,治聾;點舌下,治中風舌喑,小兒驚風不語;摩胸背,治龜胸、龜背。按:龜尿走竅透骨,故主諸病。附:血,味鹹,氣平。主塗脫肛。
白話
主治滴耳,治療耳聾;點在舌下,治療中風舌啞,小兒驚風不能說話;按摩胸背,治療龜胸、龜背。按:龜尿能行走孔竅穿透骨頭,所以主治各種疾病。附:血液,味鹹,性平。主治塗抹治療脫肛。
原文
附:肉,味甘、酸,氣溫。主釀酒,治大風癱瘓;煮食,除濕痹、風痹,寒嗽,瀉血,痢血。
白話
附:肉,味甘、酸,性溫。主治釀酒,治療大風癱瘓;煮來吃,能祛除濕痹、風痹,寒咳,腹瀉帶血,痢疾帶血。