本草詳節

石部

石膏

石部9
原文
味辛,氣寒。氣味俱薄,降也,陰也。生青、徐。
白話
味道辛,性質寒。氣和味都很淡薄,屬於降泄的藥性,是陰性的中藥。產於青州、徐州一帶。
原文
白色潔淨,細文短密,如白蠟狀,鬆軟易碎,燒之白爛如粉,紅者不可用,色帶青,而文長細如白絲者,理石也;作塊而生直理,起稜如馬齒堅白,擊之則段段橫解,燒之亦易散,但硬不作粉者,硬石膏也;似硬石膏成塊,擊之塊塊方解,牆壁光明者,方解石也。
白話
顏色潔白純淨,紋理細密短促,像白蠟的樣子,質地鬆軟容易碎裂,燃燒後會變成白色的粉末狀散開,紅色的不能使用;顏色帶青,紋理細長如白絲的,是理石;生成塊狀而有直紋,邊角凸起如馬齒般堅硬潔白,敲擊就會一段段橫向裂開,燃燒也容易散開,但質地堅硬不能磨成粉末的,是硬石膏;像硬石膏那樣成塊狀,敲擊後每塊都是方形的,牆壁般光亮的,是方解石。
原文
惟軟石膏入胃經,止渴去火;入肺經,解肌發汗;入三焦,退皮膚大熱。余則不過體重質堅、性寒而已。凡使,火煅用。
白話
只有軟石膏能進入胃經,止渴降火;進入肺經,解除肌表散熱;進入三焦經,消除皮膚的高熱。其他種類不過是質地沉重堅硬、性質寒涼而已。凡是要使用時,都要用火煅燒過。
原文
主胃、肺、三焦一切大熱,腸胃中結氣,中風寒熱,傷寒陽明經頭痛,發熱惡寒,日晡潮熱,小便赤濁,大渴引飲,中暑潮熱,咽熱牙痛,揩齒有益。
白話
主治胃、肺、三焦的一切高熱,腸胃中的氣機結滯,中風引起的寒熱,傷寒病陽明經的頭痛,發熱畏寒,下午定時潮熱,小便發黃渾濁,口渴大量喝水,中暑引起的潮熱,喉嚨發熱牙齒疼痛,用來擦拭牙齒有好處。
原文
按:石膏,至賤之藥,而解熱如神,仲景大青龍湯,全用麻黃湯,止加石膏一味,以解內之煩躁,而又能助麻黃解表,所以為妙。
白話
按:石膏是極為廉價的藥物,卻能神奇地解除熱證。張仲景的大青龍湯,完全使用麻黃湯的處方,只添加石膏一味,用來解除體內的煩躁,同時又能輔助麻黃解表,所以非常巧妙。
原文
又治傷寒陽明證,身熱、目痛、鼻乾、不得臥,此邪在陽明,肺受火制,故用辛寒以清肺,而擅西方白虎之名。
白話
又可治療傷寒病陽明證,身體發熱、眼睛疼痛、鼻孔乾燥、無法躺下睡覺。這是病邪在陽明經,肺受到火熱的制約,所以用辛寒的藥物來清肺熱,因而有西方白虎的名稱。
原文
《古今錄驗方》治諸蒸病,有五蒸湯,亦是白虎加參、苓、生地、葛根;《外臺秘要》治骨蒸勞熱久嗽,亦用石膏一斤,甘草一兩,此皆少壯之人,肺胃火盛能食者言也。
白話
《古今錄驗方》治療各種蒸病,有五蒸湯,也是白虎湯加人參、茯苓、生地黃、葛根;《外臺秘要》治療骨蒸勞熱久咳,也用石膏一斤、甘草一兩,這都是針對年少強壯的人,肺胃火熱旺盛、能正常進食的人說的。
原文
予治一友,久瘧年餘,被褥用棉至四十餘斤,診之脈鼓有力,每服藥加石膏三錢,服二貼,棉被減半,用石膏至六兩,而棉被全減,瘧疾亦愈。此熱極似水,世俱以陽虛補之,豈不誤哉。
白話
我治療一位朋友,患瘧疾一年多,被褥用的棉花達到四十多斤,診斷他的脈象洪大有力,每次服藥加石膏三錢,服用兩帖後,被褥就減少了一半,用石膏到六兩後,被褥全部減掉,瘧疾也康復了。這是熱到極點反而像水一樣,世人都當作陽虛來進補,難道不是大錯特錯嗎?
原文
但有血虛發熱,及脾胃虛勞,初得病時,證亦多同,不識誤用,則不可救也。
白話
但是有血虛引起的發熱,以及脾胃虛弱勞損的疾病,剛發病時,症狀也有很多相同的地方,若不能辨別而誤用了,就無法挽救了。