原文
味苦,氣溫。生各處。葉如檞葉,五六月結實,如冬青子,生青熟赤,皮鱗皺而厚,紫色多潤者佳。
味道苦,藥性溫。生長在各處。葉子像檞樹的葉子,五六月結果實,像冬青樹的果實,生時青色成熟時紅色,樹皮像魚鱗般皺摺且厚實,紫色而且濕潤飽滿的品質較好。
原文
乾薑為使,惡澤瀉、硝石、寒水石,忌豆,食之動氣。凡使,去粗皮,薑汁浸,炒用。
乾薑作為輔助藥,與澤瀉、硝石、寒水石相忌,忌與豆類同食,吃了會引發氣滯。凡是使用時,要去除粗皮,用薑汁浸泡,再炒過使用。
原文
主中風傷寒,頭痛寒熱氣,血痹死肌,溫中益氣,消痰下氣,霍亂轉筋,腹痛脹滿,胃中冷逆,胸中嘔不止,泄痢,積年冷氣,腹內雷鳴,消宿食,去結水、宿血、吐酸水,殺腸中蟲,通月經,下淋露。
主治中風傷寒、頭痛、寒熱之氣、血痹死肌,能溫暖中焦、補益氣力,消除痰飲、降逆氣,治療霍亂轉筋、腹痛脹滿、胃中寒冷氣逆、胸中嘔吐不止、泄瀉痢疾、多年積累的冷氣、腹中雷鳴、消除宿食,去除積聚的水液、瘀血、吐酸水,殺死腸中的寄生蟲,通暢月經,治療產後惡露不盡。
按語:厚朴,屬性歸土而帶火,其藥性溫,能瀉除胃中的實邪。
原文
平胃散佐以蒼朮,平胃土之太過,以致中和,非溫補也。
平胃散中加入蒼朮作為輔助,是為了調和胃土太過的情況,以達到中和的效果,並非溫補。
原文
治腹脹者,必是寒脹,於大熱藥中,用其溫暖脾胃,氣得開通,而滯氣自行,滯行則去之。
治療腹脹的人,必定是屬於寒性脹滿,在大量熱性藥中,利用厚朴溫暖脾胃,使氣機得以開通,而滯留的氣自然運行,氣滯通暢後就停止使用。
原文
若氣實人,誤服參耆,以致脹悶,或作喘,宜此瀉之。
如果是氣機充實的人,誤服人參、黃耆,導致胸腹脹悶,或出現氣喘,適合用厚朴來瀉除。
原文
然同枳實、大黃則泄實滿,所謂消痰下氣是也;同陳皮、蒼朮,則除濕滿,所謂溫中益氣是也;同解利藥,則治傷寒頭痛;同瀉痢藥,則厚腸胃。大抵性味苦溫,用苦則泄,用溫則補也。
然而與枳實、大黃同用則能泄除實性脹滿,這就是所謂的消痰下氣;與陳皮、蒼朮同用則能去除濕性脹滿,這就是所謂的溫中益氣;與解表發散藥同用,則能治療傷寒頭痛;與止瀉止痢藥同用,則能厚實腸胃。大抵其性味苦溫,運用苦味則能泄,運用溫性則能補。
如果是胃氣虛弱,以及不是因為寒痰、冷積而致病的人,都禁止使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。