原文
味辛、微苦,氣溫、平。有毒。生寒,熟熱。沉而降,陰中陽也。生各處。一莖三葉,高二三寸,八月採根。入膽、脾、胃、大腸、肺、心六經。
味道辛辣、微苦,藥性溫和、平和。有毒。生用性寒,熟用性熱。藥性沉降,屬於陰中的陽。生長在各處。一根莖長三片葉,高度二三寸,八月採挖根部。歸入膽、脾、胃、大腸、肺、心六條經脈。
原文
射干、柴胡為使,惡皂莢,畏雄黃、生乾薑、秦皮、龜甲,反烏頭,忌羊肉、血、飴糖、海藻。
射干、柴胡作為使藥,厭惡皂莢,畏懼雄黃、生乾薑、秦皮、龜甲,與烏頭相反,忌用羊肉、血、飴糖、海藻。
原文
凡使,換水浸七日,入麻袋盛,揉袋,漿出,日乾用之;袋內滓不用,此內府製法,勝於造麴。
凡是使用,要換水浸泡七天,放入麻袋中盛裝,揉搓麻袋,讓漿液流出,曬乾後使用;袋內的渣滓不用,這是宮廷內的製法,勝過製作藥麴的方法。
原文
主傷寒寒熱,形寒飲冷,傷肺而咳,胸中痞,膈上痰,痰厥頭痛,眉稜骨痛,咽喉腫痛,霍亂轉筋,痰瘧,嘔逆,腸鳴,白濁,夢遺,帶下,夜不得瞑,墮胎;生,塗癰腫。
主治傷寒引起的發冷發熱,身體寒冷飲用冷物,損傷肺部而引起咳嗽,胸中痞悶,膈肌上的痰,痰厥導致的頭痛,眉稜骨疼痛,咽喉腫痛,霍亂轉筋,痰瘧,嘔吐呃逆,腸鳴,白濁,夢遺,帶下,夜晚無法入睡,墮胎;生用,外塗癰腫。
原文
按:半夏一藥,古有血家、渴家、汗家三禁,以祛濕勝水乃其能事,謂之不燥不可也;先賢又有辛潤腎燥、可利大小二便、老人虛秘,《局方》用半硫,謂之不潤不可也,潤與燥反,二說將奚從?
按:半夏這一味藥,古代有出血證、口渴證、多汗證三種禁忌,因為祛濕勝水是它的專長,說它不燥是不可能的;先賢又有認為它辛潤能滋潤腎燥、可以通利大小便、治療老人虛秘,《局方》用半硫丸,說它不潤是不可能的;潤與燥相反,這兩種說法該依從哪一種?
原文
余謂:制之得法,則燥烈殺而辛潤存,又用藥以監使之,自從控泛駕而成良馭,惡得如世之嫌其燥者而代以貝母、瓜蔞仁乎?
我認為:炮製得法,就能除去燥烈之性而保留辛潤之功,再加上用其他藥物來監製它,自然能像控制脫韁的馬車而成為良好的駕馭,怎能像世間那些嫌它燥烈的人,就用貝母、瓜蔞仁來代替呢?
原文
夫虛勞咳痰,或痰中見血,肺癰,肺痿,癰疽,乳難,諸郁成痰,此宜貝母、瓜蔞仁化痰開結;若風痰、寒痰、濕痰、食痰,令人昏憒口噤,自非半夏束手待斃矣!
至於虛勞咳嗽有痰,或痰中帶血,肺癰,肺痿,癰疽,乳汁不通,各種鬱結形成的痰,這些適宜用貝母、瓜蔞仁化痰開結;如果是風痰、寒痰、濕痰、食痰,使人昏沉迷糊、牙關緊閉,如果不用半夏就只能束手待斃了!
原文
張元素曰:熱痰佐以黃芩,風痰佐以天南星,寒痰佐以乾薑,痰痞佐以陳皮、白朮。
張元素說:熱痰輔以黃芩,風痰輔以天南星,寒痰輔以乾薑,痰痞輔以陳皮、白朮。
原文
孕婦忌之,為其燥津液也,同生姜則無害,多用亦瀉脾胃。其善用半夏者乎?
孕婦忌用,因為它會耗傷津液,與生薑同用則無害,用量過多也會損傷脾胃。這大概是善用半夏的人吧?
原文
李時珍曰:脾無留濕不生痰,故脾為生痰之源,肺為貯痰之器,半夏性溫、味辛、體滑,滑能潤,辛溫能散亦能潤,所謂辛走氣,能化液,辛以潤之是已。
李時珍說:脾臟沒有停留的濕氣就不會產生痰,所以脾是生痰的根源,肺是貯存痰的容器,半夏藥性溫、味道辛、質地滑,滑能潤燥,辛溫能發散也能滋潤,所謂辛味走氣分,能轉化津液,辛味用來潤燥就是這個道理。
原文
王好古曰:半夏能泄痰之標,不能泄痰之本,泄本者,泄腎也,其善論半夏者乎?
王好古說:半夏能瀉痰的標,不能瀉痰的本,瀉本的是瀉腎,這大概是善於論述半夏的人吧?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。