珍珠囊藥性賦

諸品藥性陰陽論

諸品藥性陰陽論

諸品藥性陰陽論7
原文
夫藥有寒熱溫涼之性,酸苦辛鹹甘淡之味,升降浮沉之能,互相氣味厚薄不同,輕重不等,寒熱相雜,陰陽相混。或氣一而味殊,或味同而氣異。
白話
藥物有寒、熱、溫、涼的屬性,有酸、苦、辛、鹹、甘、淡的味道,有升、降、浮、沉的作用,彼此之間氣味厚薄不同,輕重不等,寒熱相互夾雜,陰陽相互混合。有的氣相同而味道不同,有的味道相同而氣不同。
原文
總而言之,不可混說;分而言之,各有所能。本乎天者,親上;本乎地者,親下。輕清成像,重濁成形。清陽發腠理,濁陰走五臟。
白話
總括來說,不能混雜論說;分開來說,各自有各自的功能。來源於天的,趨向於上;來源於地的,趨向於下。輕清之氣上升形成現象,重濁之質下降形成形體。清陽之氣發散於腠理,濁陰之質運行於五臟。
原文
清中清者,榮養於神;濁中濁者,堅強骨髓。辛甘發散為陽,酸苦湧泄為陰。
白話
清中之清者,滋養精神;濁中之濁者,堅固骨髓。辛味甘味發散屬陽,酸味苦味湧泄屬陰。
原文
氣為陽,氣厚為陽中之陽,氣薄為陽中之陰。氣薄則發泄,氣厚則發熱。
白話
氣屬陽,氣厚的是陽中之陽,氣薄的是陽中之陰。氣薄則發散泄出,氣厚則發熱。
原文
味為陰,味厚為陰中之陰,味薄為陰中之陽。味薄則通,味厚則泄。升降浮沉之理,胸中豁然而貫通矣。
白話
味屬陰,味厚的是陰中之陰,味薄的是陰中之陽。味薄則通利,味厚則泄下。如此,升、降、浮、沉的道理,心中豁然貫通了。
原文
人徒知藥之神者,乃藥之力也,殊不知乃用藥者之力也。
白話
人們只知道藥物的神奇是藥物的效力,卻不知道那是用藥者的功力。
原文
人徒知辨真偽識藥之為難,殊不知分陰陽用藥之為尤難也。
白話
人們只知道辨別真偽、認識藥物是困難的,卻不知道區分陰陽、運用藥物是更加困難的。