原文
狐 味甘,寒,有毒。主補虛勞,治惡瘡疥,作臛食之。
狐肉味道甘甜,性寒,有毒。主要治療虛勞,治療惡瘡疥癬,做成肉羹食用。
原文
陰莖,味甘,有毒,主女子絕產,陰癢,小兒陰頹卵腫。雄狐糞,燒之闢瘟疫惡病。頭,燒以辟邪。心肝,生服治妖魅。肝,燒灰治風。
狐的陰莖,味道甘甜,有毒,主治女子不孕、陰部瘙癢、小兒陰囊腫大。雄狐的糞便,燒後可以避開瘟疫惡病。狐頭,燒後用來辟邪。狐的心和肝,生吃治療妖魅作祟。狐肝,燒成灰治療風病。
原文
貍 肉,味似狐,療諸疰五痔,作羹臛食之。骨,味甘,溫無毒。
貍肉,味道像狐肉,治療各種疰病和五種痔瘡,做成肉羹食用。貍骨,味道甘甜,性溫,無毒。
原文
主風疰,屍疰,鬼疰,在皮中淫躍如針刺者,心腹痛走無常處及鼠瘻,惡瘡。
主治風疰、屍疰、鬼疰,這些病在皮膚中跳動如同針刺,心腹疼痛遊走不定,以及鼠瘻、惡瘡。
原文
頭骨尤良,炙骨和麝香,雄黃為丸,治痔瘻甚效。糞,燒灰主寒熱鬼瘧發無期度者,極驗。
頭骨尤其好,將骨炙過後和麝香、雄黃一起做成藥丸,治療痔瘻非常有效。糞便,燒成灰主治寒熱鬼瘧發作沒有規律的,非常靈驗。
原文
貍類甚多,有玉面貍,九節貍,風貍,香貍,食品佳者也。
貍的種類很多,有玉面貍、九節貍、風貍、香貍,都是很好的食品。
原文
猯 肉、胞、膏,味甘,平,無毒。主上氣,乏氣咳逆,酒和服之。又水脹不瘥者,以肉作羹臛食之。胞,干磨服,吐蠱毒,並效。
猯的肉、膀胱、脂肪,味道甘甜,性平,無毒。主治上氣、氣虛咳嗽氣逆,用酒調和服用。另外水腫不愈的,用肉做成肉羹食用。膀胱,乾燥後磨粉服用,可以吐出蠱毒,都有效。
原文
猴 肉,味酸,平,無毒,主諸風勞,釀酒彌佳。干脯,主久瘧。頭骨,主瘴魅。手,主小兒驚癇口噤。屎,主蜘蛛咬。皮,主馬疫氣。
猴肉,味道酸,性平,無毒,主治各種風勞病,用來釀酒更好。乾肉脯,主治久瘧。頭骨,主治瘴氣鬼魅。猴手,主治小兒驚癇、口噤不開。猴屎,主治蜘蛛咬傷。猴皮,主治馬的疫氣。
原文
麈 肉,味如牛脂,甘過之。皮,可為靴。尾,能闢塵。山牛也。家貓 肉,甘,微酸,主勞瘵。
麈肉,味道像牛油,但更甘甜。皮可以做成靴子。尾巴能夠避開灰塵。這是山牛。家貓肉,味道甘甜,微酸,主治勞瘵。
原文
鼴鼠 味鹹,無毒。主癰疽,諸瘻,蝕惡瘡,陰䘌爛瘡。鼯鼠,主墮胎易產。一種竹䶉,食筍,味佳。它如貂鼠,黃鼠狼,俱入藥。又云,鼠膽,治耳聾,但取而不得耳。
鼴鼠,味道鹹,無毒。主治癰疽、各種瘻管、侵蝕惡瘡、陰部潰爛瘡。鼯鼠,主治墮胎、使生產順利。有一種竹䶉,吃竹筍,味道很好。其他如貂鼠、黃鼠狼,都可以入藥。又說,鼠膽治療耳聾,只是難以取得罷了。
原文
果然 肉,味鹹,無毒。主瘴瘧寒熱,煮食之。狨獸,主五野雞病。狒狒,血飲之可見鬼。三種皆類猴而用稍異,故並錄之。
果然肉,味道鹹,無毒。主治瘴瘧引起的寒熱,煮來吃。狨獸,主治五種野雞病。狒狒,喝牠的血可以看見鬼。這三種都類似猴子但用途稍有不同,所以一併記錄下來。
原文
牛黃、犀角、膃肭臍、貂澤膏,罕有真者,雖有亦不多,用者慎焉。
牛黃、犀角、海狗腎、貂澤膏,很少有真的,即使有也不多,使用的人要謹慎。
那些麒麟、騶虞、神龍的肉,人又怎麼容易得到並做成肉醬呢?
原文
上諸獸肉,如熱血不斷,落水浮,及形色異常之類者,皆有毒,不可食。
以上各種獸肉,如果熱血不斷、放入水中會浮起、以及形狀顏色異常的,都有毒,不可以吃。
孔子說顏色不好不吃,氣味不好不吃,不合時令不吃,就是這個道理。
原文
又曰:肉雖多,不使勝食氣,蓋人食以穀氣為主,一或過焉,適足以傷人,非養生之道矣。況望其有所補乎?
又說:肉雖然多,不要讓它超過穀氣,因為人的飲食以穀氣為主,一旦過量,恰恰足以傷害身體,不是養生之道。何況還指望它有所補益呢?
原文
夫人雖不如孔子之聖而自昧昧於飲食之節,以自戕其生,尚亦不誤,何哉?宜合禽類後之說觀之。
人雖然不如孔子那樣聖明,卻自己糊塗於飲食的節制,以至於自我傷害生命,還不覺得錯,為什麼呢?應該結合禽類後面的論述來看。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。