食物本草

禽類

禽類(3)

禽類25
原文
竹雞 味甘,平,無毒。主野雞病,殺蟲,煮炙食之。即山菌子。鶡雞 味甘,無毒。食之令人勇健肥潤。麥雞 味甘,溫,補虛益脾。
白話
竹雞味道甘甜,性平,沒有毒。主要治療野雞病(痔瘡),能殺蟲,可以煮或烤來吃。這就是山菌子。鶡雞味道甘甜,沒有毒。吃了能讓人勇敢、強健、肥胖、滋潤。麥雞味道甘甜,性溫,能補虛弱、益脾胃。
原文
蒼雞 味甘,溫。主殺蟲蠱毒。狀如鶴大,兩頰紅,頂無丹。秧雞 味甘,溫,治蟻瘻。
白話
蒼雞的味道甘甜,性溫,主要能殺蟲、解蠱毒。牠的形狀像鶴一樣大,兩頰是紅色的,頭頂沒有紅色肉冠。秧雞的味道甘甜,性溫,能治療蟻瘻(一種潰瘍)。
原文
英雞 味甘,溫,無毒。主益陽道,補虛損,令人肥健悅澤,以食,不患冷。常有實氣而不發也。
白話
英雞味道甘甜,性溫,沒有毒。主要能增進性功能,補益虛弱損傷,使人肥胖、健康、皮膚光滑潤澤,吃了之後,不怕寒冷。而且能讓身體常有充實的氣力,不會發作疾病。
原文
鵜鴣 味鹹,平,無毒。主赤白久痢。成疳者,嘴,燒灰為末,服方寸匕愈。又名淘河,俗呼誤為蛇鶴。《詩》所謂維鵜在梁也。
白話
鵜鴣味道鹹,性平,沒有毒。主要治療長期的赤痢和白痢。如果發展成疳疾,將牠的嘴燒成灰,磨成粉末,服用一方寸匕就能痊癒。又名淘河,民間錯誤地稱呼為蛇鶴。《詩經》中所說的「維鵜在梁」就是指這種鳥。
原文
巧婦鳥 主聰明。炙食之甚美,即鷦鷯也。其雛化而為鵰,故《古語》曰鷦鷯主鵰,言始小而終大也。
白話
巧婦鳥主要能使人聰明。烤來吃味道非常美,這就是鷦鷯。牠的幼鳥長大後會變化成鵰,所以古語說「鷦鷯主鵰」,意思是開始很小,最終卻能變大。
原文
鵰,一種黑色,食草,似鷹而大,善鷙,謂之皂鵰,用與鷹同。
白話
鵰,有一種是黑色的,吃草,形狀像鷹但體型較大,性情兇猛善於攻擊,稱之為皂鵰,用途和鷹相同。
原文
禿鶖 味鹹,微寒。主中蟲魚毒。觜,治魚骨鯁。狀如鶴而大,長頸赤目,頭高六七尺。《詩》謂有鶖在梁是也。
白話
禿鶖味道鹹,性微寒。主要治療中了蟲毒或魚毒。牠的嘴可以用來治療魚骨卡在喉嚨。形狀像鶴但體型更大,有長脖子、紅眼睛,頭部可以高達六七尺。《詩經》中所說的「有鶖在梁」就是指這種鳥。
原文
桑扈 味甘,溫,無毒。主肌羸虛弱,益脾,澤膚。
白話
桑扈味道甘甜,性溫,沒有毒。主要治療肌肉消瘦、身體虛弱,能補益脾胃,滋潤皮膚。
原文
此鳥不食粟,喜盜膏脂而食之,所以於人有補。又名藕脂,俗呼青嘴。
白話
這種鳥不吃穀物,喜歡偷吃油脂類的東西,所以對人有補益作用。又名藕脂,民間俗稱青嘴。
原文
魚狗 即翠鳥,味鹹,無毒。主鯁及魚骨刺入肉不可出,痛甚者,燒令黑為末,頓服之。煮汁飲亦佳。
白話
魚狗就是翠鳥,味道鹹,沒有毒。主要治療魚骨鯁喉,以及魚骨刺入肉中取不出來、疼痛劇烈的情況,將牠燒到焦黑後磨成粉末,一次服下。煮成汁飲用效果也很好。
原文
鸊鷉 膏,主耳聾,滴耳中。又主刀劍,令不鏽。
白話
鸊鷉的脂肪,主要治療耳聾,滴入耳中即可。又可以用來塗抹刀劍,能讓刀劍不生鏽。
原文
水鳥也,如鳩鴨腳連尾不能陸行,常在水中,人至即沉,或擊之便起。
白話
這是一種水鳥,形狀像鳩鳥和鴨子,腳連著尾巴,不能在陸地上行走,經常待在水裡,人一靠近就潛下水去,如果攻擊牠就會飛起來。
原文
鵁鶄 水鳥,可食。似鴨,綠毛。相傳人家養以厭火災,恐未必。
白話
鵁鶄是一種水鳥,可以吃。形狀像鴨子,羽毛是綠色的。傳說有人家飼養牠們來壓制火災,恐怕未必是真的。
原文
鷗 味甘,無毒。主躁渴狂邪。五味醃炙食之。布穀 味甘,溫。主安神定志,令人少睡。
白話
鷗鳥味道甘甜,沒有毒。主要治療煩躁口渴、精神狂亂的症狀。用五味調料醃製後烤來吃。布穀鳥味道甘甜,性溫。主要能安神定志,使人減少睡眠。
原文
燕 屎,味辛,氣平,有毒。主蠱毒鬼疰,逐不祥邪氣,破五癃,利小便。窩與屎同,多以作湯,浴小兒,治驚邪。卵,主水浮腫。肉,出痔蟲。
白話
燕子的糞便,味道辛辣,性平,有毒。主要治療蠱毒和鬼疰(一種傳染病),能驅逐不祥的邪氣,化解五種癃閉(小便不通),通利小便。燕窩的功效和糞便相同,常用來煮湯,給小孩子洗澡,治療驚嚇引起的邪病。燕子蛋,主要治療水腫。燕子的肉,能引出痔瘡裡的蟲。
原文
伏翼 味鹹,平,無毒。主目𦞙,明目,夜視有精光。久服令人喜樂,媚好,無憂,延壽。又治五淋,利水道。取血滴目,令人夜中見物。糞,名夜明沙,味辛,寒,無毒。
白話
伏翼(蝙蝠)味道鹹,性平,沒有毒。主要治療眼睛不明,能明亮眼睛,使人在夜間視物有光彩。長期服用能讓人心情喜悅快樂,儀態美好,沒有憂慮,延長壽命。又能治療五淋(五種淋病),通利水道。取牠的血滴入眼睛,能讓人在夜晚看見東西。糞便,叫做夜明沙,味道辛辣,性寒,沒有毒。
原文
主面癰腫,皮膚洗先時痛,腹中血氣,破寒熱積聚,除驚悸,去面黑皯。炒服,治瘰癧。燒灰酒服方寸匕,治子死腹中。又小兒無螘,熬搗為散,狂意拌飯與食之。又治疳。
白話
主要治療臉上的癰腫,可以用來清洗皮膚,先減輕疼痛,還能治療腹中的血氣不順,破除因寒熱引起的積聚,消除驚恐心悸,去除臉上黑斑。炒過後服用,可以治療瘰癧(淋巴結核)。燒成灰,用酒送服一方寸匕,可治療胎兒死在腹中。另外,小兒如果沒有牙齒(或指不生牙),可以將其熬煮搗碎成散,隨意拌在飯裡給小孩吃。又能治療小兒疳積。
原文
孔雀 味鹹,無毒。又云涼,微毒。解藥毒,蠱毒。血,治毒藥,生飲良。屎,微寒,主女子崩中,帶下,小便不利。尾,不可入目,昏翳人眼。此禽因雷聲而孕,或言血即鴆毒。
白話
孔雀味道鹹,沒有毒。另一種說法認為性涼,有微毒。能解藥毒和蠱毒。牠的血,可以治療中毒,生飲效果較好。糞便,性微寒,主要治療女子崩漏(子宮出血)、帶下(白帶異常)、小便不暢。尾巴的羽毛不可弄進眼睛,會使眼睛昏暗模糊。這種鳥是因為聽到雷聲而懷孕,也有人說牠的血就像鴆鳥的毒一樣。
原文
鸚鵡 味甘,溫。主虛嗽。此鳥足四趾齊分,兩瞼俱動如人目,與眾鳥異。有白者,紺綠者,蒼黑者,白者良。養久能人言。
白話
鸚鵡味道甘甜,性溫。主要治療虛弱引起的咳嗽。這種鳥的腳有四趾,分佈整齊,上下兩片眼瞼都能像人一樣活動,和其他的鳥不同。有白色的、深綠色的、灰黑色的,其中白色的品質較好。飼養久了能模仿人說話。
原文
寒號蟲 鳥類,有肉翅,不能飛。肉,味甘,食之益人。糞,名五靈脂,味甘,溫,無毒。
白話
寒號蟲屬於鳥類,有肉質的翅膀,但不能飛翔。肉的味道甘甜,吃了對人有益。糞便,叫做五靈脂,味道甘甜,性溫,沒有毒。
原文
主療心腹冷氣,小兒五疳,闢疫,治腸風,通利氣脈,女子月閉。
白話
主要治療心腹部位的冷氣痛、小兒五種疳積病,能驅避疫癘之氣,治療腸風下血,疏通氣血經脈,治療女子月經閉止。
原文
鸀鳿鳥 主溪毒,砂蝨,水弩射工蟈等病。肉,亦可食。
白話
鸀鳿鳥主要治療溪毒、砂蝨、水弩、射工、蟈等水中的毒蟲所引起的疾病。肉也可以吃。
原文
上諸禽,有毒形色異常,白身玄首,玄身白首及死不伸足,不閉目之類,有毒。《記》曰:天產作陽,地產作陰。
白話
以上各種禽類,如果有毒性,其形狀顏色會異常,例如:白色身體黑色頭、黑色身體白色頭,以及死了之後腳不伸直、眼睛不閉上的這一類,都有毒。《禮記》說:天上生長的屬於陽,地上生長的屬於陰。
原文
禽獸皆天地生物,而禽卵生羽飛,又陽中之陽,雖氣味各有陰熱之分,大概肉所以養陽。
白話
禽類和獸類都是天地所生的生物,而禽類是卵生、有羽毛會飛翔,又屬於陽中的陽,雖然牠們的氣味各有陰性、熱性的區別,但大體上來說,肉是用來滋養陽氣的。
原文
然人之身,陽常有餘,陰常不足,陽足而復補陽,陰益虧矣。丹溪曰:諸肉能助起濕中之火,久而生病。《素問》曰:膏粱之變,足生大丁。故禽之肉雖益人,亦不宜多食也。
白話
然而人的身體,陽氣常常有餘,陰氣常常不足。陽氣已經充足卻又再去補陽,陰氣就會更加虧損了。朱丹溪說:各種肉類能夠助長體內的濕熱之火,時間久了就會導致生病。《素問》說:過食肥甘厚味的食物,足以導致長大瘡癤。所以禽類的肉雖然對人有益,也不適宜多吃啊。