中國醫藥論文集

千年前之漢藥考證

千年前之漢藥考證(1)

千年前之漢藥考證18
原文
奈良正倉院之御庫。為世界無二之寶庫。歐美所共知也。其美術品之渡重洋而介紹於世者亦已多矣。去今千百七十餘年前。寶庫中即有漢藥深藏密貯。此與埃及古鎮中所出之古藥。毫無頭緒可分者不同。其所藏之漢藥。
白話
奈良正倉院的御庫。是世界上無二的寶庫。這是歐美各國所共知的。其美術品遠渡重洋而介紹於世間的也已很多了。距今一千一百七十多年前。寶庫中即有漢藥深藏密貯。這與埃及古鎮中所出的古藥。毫無頭緒可資區分者不同。其所收藏的漢藥。
原文
對於「何故納於此寶庫中。」「如何納此漢藥。」「所納之漢藥。如何分量。」等事。分晰明瞭。頭緒清楚。此漢藥為當時朝廷作施送之用。預備贈給民眾之遭疾苦者。非重要之史料也。但從醫學上專門方面觀之。當時之藥。記載清楚。且附以本草之說明。便於種種研究。實可貴重之材料。裨益醫學界。殊非淺鮮。
白話
對於「為何收藏於此寶庫中」、「如何收藏這些漢藥」、「所收藏的漢藥分量如何」等問題。分析分明。頭緒清楚。這些漢藥是當時朝廷用於施捨救濟的。預備贈送給遭受疾病困擾的民眾的。並非重要的史料。但從醫學專業方面來看。當時的藥物。記載清楚。而且附有本草的說明。便於各種研究。實在是可貴重的材料。對醫學界的裨益。實在不淺。
原文
寶庫中何故要納此漢藥乎。此則與聖武天皇建立東大寺大佛大有關係。當時之佛教。與今大異。從其事蹟觀之。為專注於實際工作者。僧侶大多具有常人以上之智識。關於土木建築工藝開墾醫療等事。咸有力量。而教育慈善等事。又似為彼等之專業。故佛教即最上之學問。最高之技術。宏揚敬佛。即以所謀增高我國(指日本)之文化。同時圖增民家之幸福。
白話
寶庫中為何要收藏這些漢藥呢。這與聖武天皇建立東大寺大佛大有關係。當時的佛教。與今日大不相同。從其事跡來看。專注於實際工作者。僧侶大多具有超越常人的知識。關於土木建築、工藝、開墾、醫療等事。都有能力。而教育、慈善等事。又似乎是他們的專業。因此佛教即是最上的學問。最高的技術。弘揚敬佛。即以之所圖增進我國(指日本)的文化。同時謀求增進民家的幸福。
原文
聖武天皇深信佛教。決心發佛之大慈心。施行仁政。以增進民眾之福利。奈良大佛之建立。即為其精神之表象。更希望國民一心虔誠。如佛之心。於天平十五年十月詔天下云。
白話
聖武天皇深信佛教。決心發揚佛的大慈心。施行仁政。以增進民眾的福利。奈良大佛的建立。即是其精神的表徵。更希望國民一心虔誠。如佛之心。於天平十五年十月詔告天下說。
原文
「天下之富有者朕也。天下之有勢力者朕也。以此富與勢力而造大佛像。固極容易之事。但苟無至誠之心。則亦徒勞心計耳。」
白話
「天下之富有者朕也。天下之有勢力者朕也。以此富與勢力而造大佛像。固然是極容易之事。但假如沒有至誠之心。則亦是徒勞心計罷了。」
原文
聖武天皇於天平勝寶八年駕崩。六月二十一日。為其四十九日忌辰。天皇從其遺意。將其遺物與國寶施入大佛。此等物品。即為正倉院之寶庫。記載此物品之薄冊。
白話
聖武天皇於天平勝寶八年駕崩。六月二十一日。為其四十九日忌辰。天皇依其遺意。將其遺物與國寶施入大佛。此等物品。即為正倉院的寶庫。記載此物品的簿冊。
原文
即繫有名之東大寺獻物賬、賬中有一光明皇太后手書墨跡。書法秀逸。大有子昂之風。有種種之漢藥。藥有御書文字。記其施入之理由。其藥賬中有云。
白話
即是有名的東大寺獻物帳。帳中有一光明皇太后手書的墨跡。書法秀逸。大有子昂的風格。有種種的漢藥。藥有御書文字。記載其施入的理由。其藥帳中有說。
原文
「合計六十漆櫃。櫃盛二十一盒。」以意譯之。即謂施入之藥。為數計六十種。分為六十櫃。每櫃納二十一合是也。其下一段記載藥之名稱。或一列或二列。其下次個數或斤量。又其依物品之異。記其小袋、壺、合子、碗、等容器之數。
白話
「合計六十漆櫃。櫃盛二十一盒。」以意譯之。即施入之藥。為數共計六十種。分為六十櫃。每櫃容二十一合。其下一段記載藥的名稱。或一列或二列。其下記個數或斤量。又依物品之不同。記其小袋、壺、合子、碗等容器的數量。
原文
第一櫃中除麝香之外。全納三十種之漢藥。第二櫃中除鍾孔床之外。尚有八鍾。第三、第四、第五櫃中。合計桂心五百六十斤。
白話
第一櫃中除麝香之外。全容三十種的漢藥。第二櫃中除鍾孔床之外。尚有八鍾。第三、第四、第五櫃中。合計桂心五百六十斤。
原文
第六、第七、第八、櫃中芫花三百二十四斤余。
白話
第六、第七、第八櫃中芫花三百二十四斤餘。
原文
第九、第十、第十一、櫃中人參五百三十四斤余。
白話
第九、第十、第十一櫃中人參五百三十四斤餘。
原文
第十二、第十三、第十四櫃中大黃九百九十一斤余。
白話
第十二、第十三、第十四櫃中大黃九百九十一斤餘。
原文
第十五、第十六、櫃中蜜臘五百九十三斤余。
白話
第十五、第十六櫃中蜜臘五百九十三斤餘。
原文
第十七、第十八、第十九櫃中甘草九百六十斤。第二十櫃中芒硝百二十七斤余之外。尚貯漢藥十四種。
白話
第十七、第十八、第十九櫃中甘草九百六十斤。第二十櫃中芒硝一百二十七斤餘之外。尚儲藏漢藥十四種。
原文
第二十一櫃中貯狼毒與治葛之毒藥三十二斤。最後記其大體之意味云。
白話
第二十一櫃中儲藏狼毒與治葛之毒藥三十二斤。最後記其大體的意思說。
原文
「此等藥均安置於大佛殿內。供养於盧舍即佛前之藥。如害病者。欲用此藥。須先請求於東大寺掌管此藥之僧。得其許可。而後可用。用此藥後。疾病悉除。千苦皆救。諸善成就。諸願斷卻。業深者經無限之壽命。而不死。死則生於盧遮那佛之花藏世界。而享幸福」以上為御書。其後有藤原仲磨等之副署。藥賬全面有天皇御璽之押印。一見即可知為孝謙天皇光明皇后所御施。
白話
「此等藥均安置於大佛殿內。供养於盧舍那佛前之藥。如害病者。欲用此藥。須先請求於掌管此藥的東寺僧人。得其許可。而後可用。用此藥後。疾病悉除。千苦皆救。諸善成就。諸願斷卻。造業深重者經歷無限之壽命而不死。死則生於盧遮那佛之花藏世界而享幸福。」以上為御書。其後有藤原仲磨等的副署。藥帳全面有天皇御璽的押印。一見即可知為孝謙天皇光明皇后所御施。
原文
從右之御書文中可以見御庫中所納種種漢藥。意在弘救病人。
白話
從上述的御書文中可以見御庫中所藏種種漢藥。意在弘揚救濟病人。
原文
量多如桂心(五百斤)芫花(三百斤)貴重如人參。均為潤澤病人切要之藥。而大黃甘草。亦達九百斤以上。亦可知其大量矣。此皆為中方醫療必用之藥劑。故施入甚夥也。
白話
數量多的如桂心(五百斤)、芫花(三百斤)、貴重如人參。均為潤澤病人切要之藥。而大黃、甘草。亦達九百斤以上。由此可知其數量之大了。此皆為漢醫療法必用之藥劑。故施入甚多。