中國醫藥論文集

麻黃

麻黃

麻黃9
原文
藥性 味苦溫。發表出汗。去邪氣。止咳逆上氣。階寒熱。療傷寒(病名)解肌。
白話
藥性:味苦、性溫。能發散表邪,使人出汗。能祛除邪氣。能止住咳嗽氣逆、氣喘。能調節寒熱。能治療傷寒(病名),解除肌表之邪。
原文
作用 能發於外。祛寒逐水。(寒水指病因)發汗遍出於皮毛。故於風寒(病因)外來無汗者。
白話
作用:能將病邪發散於體外。能祛除寒邪、驅逐水飲。(寒水指病因)發汗作用遍達於皮毛。所以對於風寒(病因)外襲而無汗的患者。
原文
與桂枝(味辛溫。專走肌表之藥。)協力使病邪發於汗。
白話
與桂枝(味辛、性溫,專走肌表的藥物)協同作用,使病邪隨汗而發散。
原文
(此所稱麻黃湯之處方。對於麻黃之說明。以麻黃為君藥。桂枝為臣藥。麻黃湯中不能不加其他之杏仁、甘草。)麻黃又能疏通壅滯之氣。故熱壅不解。體液輸於皮毛。汗出者。有肅清之作用。與石膏之力合之。疏瀉其鬱邪。則汗自止。
白話
(此處所說的是麻黃湯的處方,是對麻黃的說明。以麻黃為君藥,桂枝為臣藥。麻黃湯中不能不加其他的杏仁、甘草。)麻黃又能疏通壅滯的氣機。所以對於熱邪壅滯不解,津液輸布於皮毛,導致出汗的情況,有肅清的作用。與石膏的作用相合,能疏洩其鬱結的邪氣,則汗自然會停止。
原文
(此在越婢湯中說明麻黃之作用。)蓋麻黃配以桂枝。用於表證。(症候群)無汗之時機者也。配以石膏。用於大熱無汗之時機者也。隨其配處而異其作用。此點宜加註意者也。又麻黃與石膏並用。若其中加以桂枝。則成激行之勢。驅逐病邪之力更優。
白話
(此處在越婢湯中說明麻黃的作用。)大抵麻黃配伍桂枝,是用於表證(症候群)無汗的時機。配伍石膏,是用於大熱無汗的時機。隨著其配伍的不同而作用各異,這一點應當加以注意。另外,麻黃與石膏並用,如果其中再加入桂枝,則形成強力發散的態勢,驅逐病邪的效果更為優越。
原文
(此在大青龍湯中藥物並用之說明。)麻黃有輕清象之發揚性。故病能從肌表退散。若水飲在於心下。(症候)則與乾薑細辛為伍。散里而發於表。一舉而兩方之病可解。若水飲沉遲於氣分。心下如盤者。並用附子、細辛、桂枝、生薑之力散之。
白話
(此處在大青龍湯中說明藥物並用的作用。)麻黃具有輕清上揚的發散之性。所以病邪能從肌表退散。如果水飲停留在心下(症候),則與乾薑、細辛配伍,能散除在裡之邪並發散於表,一舉而兩方面的病邪都可解除。如果水飲沉滯在氣分,心下感覺像盤子一樣的,則配合附子、細辛、桂枝、生薑的力量來消散它。
原文
以上為昔人關於麻黃之表現方法。與藥治作用之概念。
白話
以上是前人對於麻黃的闡述方法,以及藥物治療作用的概念。
原文
且示藥物並用時同一藥物而起作用變化之概念。(括弧中為作者之附註)
白話
並且顯示了藥物並用時,同一藥物會產生作用變化的概念。(括弧中為作者的附註)
原文
從上舉一例。可以知古昔漢治醫指示對於藥物之作用。如此記載。一方劑中對於一藥物有如何緊密之關係。然此種記載之形式。實非現代的。後人不無有曲解誤會之處。現今正欲開始行科學的研究。故不可不改為正確之記載法也。
白話
從上面舉出的例子,可以知道古代中醫對於藥物作用的指示,是如此記載的,顯示了一個方劑中各藥物之間有何等緊密的關係。然而這種記載的形式,實在不是現代化的。後人難免會有曲解誤會的地方。現在正要開始進行科學的研究,所以不能不改為正確的記載方法。