原文
(釋品)和名美都阿女。用糯米飯。麥糵熬煎而成。濕軟如厚蜜。作琥珀色是也。其色白而堅硬成塊者。謂之餳。又曰硬糖。和名加多阿女。陶隱居曰。方家用飴糖。乃膠飴。皆是濕糖如厚蜜者。建中湯多用之。其凝強及牽白者。不入藥。
(釋品)和名為美都阿女。用糯米飯,加入麥芽熬煎而成。質地濕軟如同濃稠的蜂蜜,呈現琥珀色。其中顏色白而堅硬成塊的,稱為餳,又叫做硬糖。和名為加多阿女。陶隱居說:方劑中使用的飴糖,就是膠飴。這些都是像濃蜜一樣的濕糖,建中湯經常使用它。那些凝結堅硬以及能拉出白色絲狀的,不入藥。
原文
(釋性)味甘溫。補虛乏。益氣力。消痰止咳。潤五臟。
(釋性)味甘溫,能補虛弱疲乏,增益氣力,消除痰飲、止咳,滋潤五臟。
原文
議曰。膠飴味甘溫。其藥能略類甘草蜜。而和潤之力則優。故仲師大小建中湯。及黃耆建中湯、當歸建中湯等用之。以和胃氣。緩者急也。具證曰。腹中急痛者。曰上下痛。不可觸近者曰裡急。曰㽲痛。是皆中氣不振。腹裡拘急之所致也。非膠飴之甘以和潤其中。則安能奏其效乎。蓋仲師治中焦之方。有建中。有理中。而一和一溫。一潤一燥。相對以立溫養之法。後世補益之方雖千萬。皆不能出此範圍矣。
議論說:膠飴味甘溫,它的藥性略類似甘草和蜂蜜,但調和滋潤的力量更優。所以張仲景的大小建中湯,以及黃耆建中湯、當歸建中湯等方劑中使用它,來調和胃氣,緩解急迫。具體證候說:腹中急痛者,說上下疼痛,不可觸碰近按者稱為裡急,稱為㽲痛。這些都是中氣不振,腹內拘急所導致的。若非膠飴的甘味來調和滋潤中焦,怎能奏效呢?大抵張仲景治療中焦的方劑,有建中湯、有理中湯,而一個調和、一個溫補,一個滋潤、一個乾燥,相對應地建立溫養的方法。後世補益的方劑雖然成千上萬,都不能超出這個範圍了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。