原文
(釋品)凡用蟅蟲。取漢舶來貨。形扁如鱉。背有橫紋。蹙起如棋子者為真。市肆以蜚蠊去翅者為和蟅蟲。或以龍蝨偽充之。龍蝨多生止水中。形似金龜子而長大。有甲翅。播州人呼為止牟加女旡之。均不可入藥。
(釋品)凡是使用蟅蟲,要選用從中國海外船運來的貨物。形狀扁平像鱉,背部有橫紋,凸起像棋子的是真品。市場店家把蜚蠊去掉翅膀的當作和蟅蟲,或者用龍蝨偽裝冒充。龍蝨多生長在靜止的水中,形狀像金龜子但較長大,有甲殼翅膀。播州人稱它為「止牟加女旡之」,都不能入藥。
原文
(釋性)味鹹寒。主心腹寒熱。洗血積癥瘕。破堅下血閉經。
(釋性)味道鹹,性寒。主治心腹寒熱,滌除血積癥瘕,破除堅積,通下閉經之血。
原文
議曰。蟅蟲味鹹寒。能破堅積。下血。其效果與水蛭虻蟲相近。故三物母相配以奏效、蓋二物耑長挫蓄血。而蟅蟲則更擅破堅之力。是以鱉甲煎特用此品。假虻蛭之威也。又按蟅蟲。雖善走血分。其主治耑在乾血。大黃蟅蟲丸云。內有乾血者下之。瘀血湯云。腹中有乾血著臍下者。土瓜根散之。經水不利。少腹滿痛。亦不過於乾血之候。不然。則與抵當諸劑何別乎。或曰。乾血與瘀血何以別之。曰肌膚甲錯。或身體羸瘦。無血色。不能飲食者。便是乾血之候也。其人發狂。或善忘。或消穀善飢。少腹硬滿。小便自利。或大便色必黑者。瘀血之候也。雖然。乾血與瘀血。皆以破血之品為主。似耑為婦人而設。惟下瘀血湯中有曰「陰㿗腫」三字。觀此則亦不專主婦人。雖男子亦可用也。
討論說:蟅蟲味鹹性寒,能夠破除堅積,通下瘀血。它的效果與水蛭、虻蟲相近,所以這三種藥物互相配合以奏效。因為水蛭、虻蟲專長挫損蓄血,而蟅蟲則更擅長破堅的力量,因此鱉甲煎特別採用此品,借助虻蟲、水蛭的威勢。又按:蟅蟲雖然善於走行血分,但其主治專在乾血。大黃蟅蟲丸說:「體內有乾血的,應當攻下。」下瘀血湯說:「腹中有乾血附著在臍下的,用土瓜根散治療。」經水不利,少腹滿痛,也不過是乾血的證候。否則,與抵當湯等方劑有何區別呢?有人問:乾血與瘀血如何區別?回答說:肌膚甲錯,或者身體羸瘦、沒有血色、不能飲食的,便是乾血的證候。病人發狂,或者健忘,或者消穀善飢,少腹硬滿,小便自利,或者大便顏色必定是黑色的,這是瘀血的證候。雖然如此,乾血與瘀血,都以破血的藥物為主,似乎專門為婦人而設。但下瘀血湯中有「陰㿗腫」三字,看來此方也不專主婦人,即使是男子也可以使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。