原文
痛風用附子者少。亦不可全用。凡慢性而病輕者。與桂枝加苓朮附湯。葛根加朮附湯。屢屢收效。
使用附子的痛風病例較少,但也不能完全不用。凡是慢性且病情輕微的患者,給予桂枝加苓朮附湯、葛根加朮附湯,屢屢能收到療效。
原文
病極激烈。但尚未至多發性之時機者。與麻黃杏仁薏苡甘草湯為最佳。病狀急激進化。有一種不堪名狀之疼痛。而影響於起居動作者。以麻黃加朮湯為良。患此症者。多豫知天氣惡劣。易感濕氣。其主藥為術麻黃杏仁薏苡甘草湯。以薏苡仁為主藥。大體可推察得疼痛之性狀。數年前有一六十歲之男子。業雜貨商。飲食及其他無異常人。惟左臂部左大腿部執拗而疼痛。起居感困難。不得從事於職業。項背筋腰攣急及遲緩。脈狀軟弱。此頑固之痛風也。與葛根加朮附湯(附子五。)得速效。更從腹症。合用大柴胡湯桃核承氣湯。(大黃四。芒硝四。)不久而愈。以後遇寒濕及季節之變化等。病自能豫知而發作。於是服用該藥至今。
病情非常劇烈,但尚未發展到多發性關節炎階段時,給予麻黃杏仁薏苡甘草湯效果最好。若病情急劇進展,出現一種難以形容的疼痛,影響到日常起居動作,則以麻黃加朮湯為佳。患有此症的人,多能預先知道天氣將要變壞,也容易感受濕氣。其主藥是術、麻黃、杏仁、薏苡、甘草組成的湯方,以薏苡仁為主藥,大致可以推測出疼痛的性質。數年前有一位六十歲的男子,從事雜貨商買賣,飲食及其他方面與常人無異,唯獨左臀部和左大腿部位有持續而頑固的疼痛,導致日常生活困難,無法工作。他的項背部和腰部肌肉有時拘急攣縮,有時鬆弛無力,脈象軟弱。這是頑固的痛風。給予葛根加朮附湯(附子用五錢),很快就見效。之後再根據腹部症狀,合用大柴胡湯和桃核承氣湯(大黃四錢,芒硝四錢),不久就痊癒了。從此以後,每逢遇到寒濕天氣或季節變化,他都能預知病情會發作,於是就一直服用這個藥方至今。
原文
尚有急性腸加答兒使用黃芩湯。白頭翁湯等。當以黃芩湯較為易飲。而白頭翁湯實難飲也。服本方之前。要好向患者懇切導諭。不可因難服而中輟。十七八年前余居神戶。時第二女與第三女罹赤痢樣大腸答兒。與本方。蓋漢藥除此而外。別無他方也。於是親自嚴督使飲。反之服用黃芩湯則甚易。任何人能用之。嘗有四十餘歲之患此病者。受他醫之治。無寸效。余往診之。與黃芩加大黃而分三日處之。次日來院。前疾已一掃無存。吐下蛔蟲。又有以黃芩湯加海人草大黃者。則其後究屬如何。未得其報告。
還有急性腸炎使用黃芩湯、白頭翁湯等方劑。應當說黃芩湯比較容易飲用,而白頭翁湯確實很難喝。在服用白頭翁湯之前,要好好地向患者懇切說明勸導,不可以因為難喝就中途停藥。十七、八年前我住在神戶,當時我的第二個女兒和第三個女兒得了類似赤痢的腸炎,我給她們用了白頭翁湯。因為當時的漢藥,除了這個方子,沒有別的辦法。於是我親自嚴格督促她們喝藥。反觀服用黃芩湯就很容易,任何人都能使用。曾經有一位四十多歲的患者得了這個病,接受其他醫生的治療,沒有一點效果。我去為他診治,給予黃芩加大黃湯,分三天服用。第二天他來診所時,之前的疾病已經完全消除,並且吐出了蛔蟲,也拉出了蛔蟲。還有用黃芩湯加入海人草和大黃的案例,但後來結果究竟如何,我沒有得到後續的報告。
原文
黃芩湯之使用法。東洞翁言「心下痞結。腹拘急下痢者。」常現心下語。為必然之目標。腹拘及直腹筋攣急者。此時若左側之攣急強。則用小柴胡湯。比本方可稍振食欲。
關於黃芩湯的使用方法,東洞翁說:「心下痞塞結硬,腹部拘急而下痢的患者。」經常出現「心下」這個症狀,這是一個必然的目標。腹部拘急和腹部直肌攣急的患者,這時如果左側的攣急比較嚴重,就使用小柴胡湯,這比用黃芩湯更能稍微提振食欲。
原文
又小兒之疾病。使用麻黃湯葛根湯之時。余則始終慣用小柴胡湯或其加減方。
另外,對於小兒的疾病,在該使用麻黃湯、葛根湯的時候,我則始終習慣使用小柴胡湯,或是它的加減方。
原文
嘔烈之時。增五成或倍量之半夏生薑。熱發煩渴強烈之時加石膏。腹部停滯時加大黃。腹痛時加芍藥。嘔吐煩渴水瀉尿利減少時。用小柴胡湯加石膏茯苓等。以小柴胡湯半夏生薑而能治嘔吐猶不止者。此時多為左直腹筋攣急。動悸強。突上於心下。此時於前方中加用桂枝茯苓丸。
嘔吐劇烈的時候,增加五成或一倍的半夏和生薑用量。發熱、煩躁、口渴嚴重時,加入石膏。腹部有停滯感時,加入大黃。腹痛時,加入芍藥。出現嘔吐、煩渴、水樣腹瀉、小便減少時,使用小柴胡湯加石膏、茯苓等藥。如果用了小柴胡湯中的半夏、生薑仍無法止住嘔吐,這時多半是因為左側腹部直肌攣急,心悸動強烈,向上衝頂到心窩部。這時就在原來的方子中加入桂枝茯苓丸。
原文
十數年前有二歲未滿之男兒。兼有亞急性氣管枝加答兒與消化不食。骨瘦如柴。知名之小兒科某君已宣告不治。余與小胡柴湯加桔梗加石膏或加大黃。竟能全治。但此兒每至夏季。常發高熱。煩渴嘔氣。或食思不振。
十多年前,有一個未滿兩歲的男孩,同時患有亞急性支氣管炎和消化不良,骨瘦如柴。一位知名的小兒科醫生已經宣告無法治癒。我給他使用小柴胡湯,加入桔梗、石膏,或者加入大黃,竟然能夠完全治好。但是這個孩子每到夏天,經常會發高燒,煩躁口渴,噁心嘔氣,或者食欲不振。
原文
乃以小柴胡湯加石膏(特別增量五六歲時七。。)而收效。現已達十五十六歲。為無病健全之常兒。常感念不置。
於是又用小柴胡湯加石膏(特別增加用量,五六歲時用到七錢。。)來治療,就收到了效果。他現在已經十五、六歲了,成為一個沒有疾病、健康的普通孩子,時常感念不已。
原文
平常人之單單喘急者。屢有誤認為慢性氣管枝加答兒。肺氣腫。或其他之發作。其實真正之重症。
平常人單純氣喘急促的,常常被誤認為是慢性支氣管炎、肺氣腫,或是其他疾病的發作。其實,真正的重症。
原文
氣管枝喘息非極容易之小青龍湯麻黃杏仁石膏甘草湯之類所能治。診余之經驗。平常多項背甚強急。或於發作前項背強急。增加喘息。發作急烈。如現今之窒息樣之呼吸困難。
氣管支氣管哮喘,並不是用像小青龍湯、麻黃杏仁石膏甘草湯這類極其簡單的方子就能治療的。根據我的診療經驗,患者平時大多是項背部非常僵硬拘急,或者在發作前項背部僵硬拘急,進而加重喘息。發作時非常劇烈,出現像現代醫學所謂的窒息樣的呼吸困難。
原文
與葛根湯、大柴胡湯、桃核承氣湯、或加石膏合方。則發汗或瀉下。遂能使呼吸不困難。而覺非常輕快。於不發汗之中。在其間歇時間。倘連連服之。可達全治之域。其不能全治者。中途中止服藥之故也。其與表證毫無關係者甚稀。
給予葛根湯、大柴胡湯、桃核承氣湯,或者加入石膏組成的合方,就能發汗或瀉下,於是能使呼吸不再困難,並且感覺非常輕快。在沒有發作的時候,也就是在間歇期,如果能持續服藥,就可以達到完全治癒的地步。那些不能完全治癒的,是因為中途停止服藥的緣故。這種病與表證完全沒有關係的情況非常少見。
原文
故以大柴胡湯、桃核承氣湯、大黃牡丹皮湯合方。可以全治。原來氣管枝喘息多實證。大抵與前方及本方可奏效云。又此等之處方。並不限用於別種喘息。如癲癇。半身不遂。或腳氣、腹膜炎。痔疾、盲腸炎等。苟其證合者。能持續連服本方。無論如何。必可全治。此乃從證而治其病。即古方之妙處也。
所以,用大柴胡湯、桃核承氣湯、大黃牡丹皮湯的合方,可以使這種病完全治癒。原來氣管支氣管哮喘多屬於實證,大致上用前面提到的方劑和這個合方都能奏效。又,這些處方並不限用於治療哮喘這一種病。例如癲癇、半身不遂,或是腳氣病、腹膜炎、痔瘡、盲腸炎等,只要其證候符合,能夠持續服用這個方子,無論如何,必定可以完全治癒。這就是根據證候來治療疾病,也就是古方的奧妙之處。
原文
小柴胡湯及大柴胡湯。應用時機。非常之多。亦如西醫之多用重曹苦味丁幾也。此證為顯著而定型的。用於極輕微之潛伏症。其變型的而可認清者。用此方甚少。認清病症之法。不外腹脈。舌診、問聽。
小柴胡湯和大柴胡湯,應用的時機非常之多,就像西醫常用重曹(碳酸氫鈉)和苦味丁幾(苦味酊)一樣。這種證候是顯著而典型的,可用於非常輕微的潛伏性病症;而那些症狀不典型但可以辨認清楚的,用這兩個方子的情況就很少。辨認病症的方法,不外乎腹診、脈診、舌診、問診和聽診。
原文
(此聽為依聽診器所聽診患者之自問自答不聞雜語)視診。但許多之時機。為直覺的。往往甚難決定。非有深長之研者者。不得次第之解決焉。
(此處的「聽」是指使用聽診器進行聽診,以及聽取患者自述病情,不聽取雜亂的語言)以及視診。但在很多時候,診斷是憑直覺的,往往很難決定。若非有長久深入的研究者,是無法逐步解決的。
原文
以診定之脈、腹、舌、視診、聽問診之如何。而行平等且精密之診察。所得各診法之總合成績。於腦中整理之。然後方可斷定。此其大要之方法也。其中脈診。尤宜特重。既已證得表證。再注意於腹診。以擇其為半表半裡之證。抑為里證。若違反此原則。而遍行一方之診斷法。必招意外之失敗。此層更宜嚴加註意焉。
要根據已確定的脈診、腹診、舌診、視診以及聽診問診的結果,進行平等且精密的診察。將所得各項診察方法的總合成績,在腦中進行整理,然後才能做出判斷。這是診斷的大致方法。其中,脈診尤其應該特別重視。既然已經確定了是表證,接著就要注意腹診,以選擇判斷它是屬於半表半裡的證候,還是屬於裡證。如果違反這個原則,而普遍只使用某一種診斷方法,必定會招致意外的失敗。這一點更應該嚴格注意。
原文
初診者最好避免夜間。而以日中行之為是。蓋夜間完全行診視。則將有意外之誤診。而對膚黑貧血之人。尤易看誤也。此為余之失敗談云。余弟今開業於朝鮮大邱。其前在甘蒲兼公醫時。其妻患盲腸炎。其勢既定。乃攜闔家上京。請求一調理方。其時弟與大柴胡湯去大黃桂枝茯苓丸合方。乃起下痢。漸次衰弱。再診之。為桂枝茯苓丸症及當歸芍藥散證。用此方與大柴胡湯去大黃合方。下痢即止。元氣恢復。經此一度後。彼乃能於此點注意焉。
初次診斷患者,最好避免在夜間進行,而應該在白天進行診視才對。因為在夜間完全進行診視,可能會發生意外誤診,尤其是對皮膚黝黑、貧血的人,更容易看錯。這是我的失敗經驗談。我的弟弟現在朝鮮大邱開業行醫,之前他在甘蒲兼任公家醫生時,他的妻子得了盲腸炎。病情穩定後,他帶著全家上京(東京),向我請求一個調理身體的藥方。當時我弟弟給了她大柴胡湯去大黃合桂枝茯苓丸的方子,結果引起了腹瀉,身體逐漸虛弱。再次診治時,發現是桂枝茯苓丸證和當歸芍藥散證,於是用這些方子與大柴胡湯去大黃的合方,腹瀉馬上停止,元氣也恢復了。經過這一次之後,他才能在這方面加以注意。
原文
便秘與當歸芍藥散時。必加大黃。又如黃連解毒丸。可兼用緩下劑。若忘之。則起大腹痛與水腫。與患者以痛苦矣。此方加大黃。有惡影響。煎劑加大黃。以調節通便。甚有流弊。不若丸藥之自由自在也。余不論何時。兼用丸藥。蓋以黃連解毒丸與此方兼用。大有效也。
治療便秘而使用當歸芍藥散時,一定要加入大黃。又比如使用黃連解毒丸時,可以同時使用緩瀉劑。如果忘記了這一點,就會引起嚴重的腹痛和水腫,給患者帶來痛苦。這個方子加入大黃,會產生不良影響。在湯劑中加入大黃來調節通便,弊端很多,不如使用丸藥那樣靈活方便。我不論何時,都會同時使用丸藥。因為用黃連解毒丸與這個方子(當歸芍藥散)一起使用,效果非常好。
原文
後世方之清溫飲(此方以四物湯與皇漢醫學之第二黃連解毒湯合方)極近。似此方之意。得用於同湯之適應症。其應用範圍亦甚廣大。
後世方中的清溫飲(這個方子是用四物湯和《皇漢醫學》中的第二黃連解毒湯合方而成),與此方的意思非常接近。可以用於同一湯方的適應症,它的應用範圍也非常廣泛。
原文
診察患者之際遇。其病症大似傷寒論金匱要略之所載。因而直接投用其方。往往招意外之失敗。此尤以初學者易陷此弊。蓋輕率拘其文義。殊有方證不相對之危險也。故必於組成其方之際。考藥物之能力。對照文義。同時深究適用之病症與否。然後使用乃可。今舉其二三實例。以供參考。小建中湯條曰
在診察患者的時候,如果病症與《傷寒論》、《金匱要略》所記載的非常相似,因而直接使用書中的方劑,往往會招致意外的失敗。這特別是初學者容易陷入的弊病。因為輕率地拘泥於文字上的意義,就有方劑與證候不相符合的危險。所以,必須在組成方劑的時候,考察藥物的功效,對照原文的意義,同時深入研究是否適用於當前的病症,然後再使用才行。現在舉出兩三個實例,以供參考。《金匱要略》中「小建中湯」的條文說:
原文
虛勞裡急悸衄。腹中痛。夢遺。四肢痠痛。手足煩熱。咽乾口燥者。應用小建中湯。
「虛勞病,出現裡急(腹中拘急)、心悸、鼻衄、腹中疼痛、夢遺、四肢痠痛、手腳心煩熱、咽喉乾燥、口渴的,應當使用小建中湯。」
原文
乍視之恰如肺結核。但如肺結核用此方。則為逆治。蓋肺結核為熱性病。當用冷藥。若與本方之溫藥。則大誤矣。又有肺結核之盜汗。誤認為黃汗病者。因遂處以黃耆劑。是亦誤也。蓋黃汗病中所用之黃耆劑。為皮膚營養的止汗劑。但對於結核菌毒素之汗。倘阻礙其排泄。必至增惡其病狀。惟投石膏劑則庶乎其可。桂枝加龍骨牡蠣湯條曰
乍看之下,這個證候很像肺結核。但是如果肺結核用了這個方子,那就是錯誤的治療。因為肺結核是熱性病,應該用寒涼的藥物。如果給予這個方子的溫熱藥,那就大錯特錯了。又有肺結核的盜汗,被誤認為是黃汗病,於是就開了黃耆劑來治療,這也是錯誤的。因為黃汗病中所用的黃耆劑,是針對皮膚營養問題的止汗藥。但是對於因結核菌毒素引起的盜汗,如果阻礙了它的排泄,必然會使病情惡化。只有使用石膏劑才勉強可以。關於「桂枝加龍骨牡蠣湯」的條文說:
原文
失精者。小腹弦急。陰頭寒。目眩發落。脈極虛芤遲。清穀。亡血是為失精。脈因諸動而微緊。男子失精。與女子夢交者。桂枝加龍骨牡蠣湯主之。
「遺精的患者,出現小腹繃緊拘急,陰莖頭冰冷,頭暈目眩,頭髮脫落,脈象極度虛弱、芤而遲緩,腹瀉完穀不化,有失血現象,這些都屬於失精的範疇。脈象因為各種變動而顯得微弱緊繃。男子遺精,女子夢交,用桂枝加龍骨牡蠣湯主治。」
原文
從其文觀之。可知其藥適於生殖器性神經衰弱症無疑矣。余近三十年經驗中遭遇之者甚稀。然近有一非醫者。盛宣傳本方。云治神經衰弱有特效。此真如盲人不畏蛇而行暴舉者也。蓋本方中之龍骨牡蠣。其藥徵治胸腹之動。即其他本草書所載。亦只有鎮心斂神之作用。而無治神經衰弱之特效也。且龍骨牡蠣。本為收斂止澀之作用。本方為桂枝湯證之胸腹動者。倘遇驚狂煩躁失精等之神經症或可以。用收斂止澀。若濫用本方。則神經衰弱者。反助長其惡耳。傷寒脈結代。心動悸。主炙甘草湯。
從其文字來看,可以知道這個藥方適用於生殖器性神經衰弱症,這是無疑的。我近三十年的經驗中,遇到這種情況非常稀少。但是最近有一個非醫生的人,大力宣傳這個方子,說治療神經衰弱有特效。這真是像盲人不畏懼蛇一樣,在胡亂行事。因為這個方子中的龍骨、牡蠣,它們的藥效主治是胸腹部的悸動。即使是其他本草書所記載的,也只有鎮定心神、收斂神氣的作用,並沒有治療神經衰弱的特效。況且龍骨、牡蠣,本來的作用就是收斂固澀。這個方子是針對桂枝湯證而伴有胸腹悸動的情況。如果遇到驚狂、煩躁、遺精等神經症狀或許可以用收斂固澀的方法。但如果濫用這個方子,反而會助長神經衰弱患者的病情。關於「炙甘草湯」,《傷寒論》說:「脈結代,心動悸」,主治用炙甘草湯。
原文
此可見炙甘草湯為脈結代症之特效藥。此方為桂枝去芍藥之加味方。
由此可見,炙甘草湯是治療脈結代證的特效藥。這個方子是在桂枝去芍藥湯的基礎上加味而成的。
原文
其加味藥為人參、阿膠、生地黃、麥門冬、麻子仁。適用陽虛證。而藥物中無一含陽實證者。故此本方有桂枝去芍藥湯之腹狀。屬陽虛證之脈結代心動悸者。始奏功。於陽實證卻有害也。依余經驗所得。陽實證以大柴胡湯、桃核承氣湯合方。
它所添加的藥物是人參、阿膠、生地黃、麥門冬、麻子仁。適用於陽虛證。而這些藥物中沒有一味藥是針對陽實證的。所以,這個方子具有桂枝去芍藥湯的腹部表現(腹證)。只有屬於陽虛證的脈結代、心動悸,才能奏效。如果用於陽實證,反而會有害。根據我的經驗,陽實證要用大柴胡湯和桃核承氣湯的合方。
原文
及大柴胡湯、桃核承氣湯、大黃牡丹皮湯合方之證。甚多用之。且得速效。何故有效。茲更明述之。桃核承氣湯原方為桂枝甘草湯。查桂枝甘草湯條云。
以及大柴胡湯、桃核承氣湯、大黃牡丹皮湯合方的證候,這類情況非常多見,而且能迅速見效。為什麼會有效呢?這裡再明確說明一下。桃核承氣湯的原方(基礎方)是桂枝甘草湯。查考桂枝甘草湯的條文說:
原文
「其人手心冒心下悸欲按不得者。」由是推想。有治脈結代之作用也。又甘草湯條云。
「病人雙手交叉覆蓋在心窩部,感覺心悸,想要按壓卻又按不住。」由此推想,它有治療脈結代的作用。又,甘草湯的條文說:
原文
少陰病二三日後。咽痛者。與甘草湯。不瘥者、與桔梗湯。
「少陰病,發病兩三天後,出現咽喉疼痛的,給予甘草湯。如果沒有效果,就給予桔梗湯。」
原文
可知咽痛而即用桔梗湯者。此亦認識不足也。此方於東洞翁之類聚方中有云。
由此可知,一看到咽喉疼痛就馬上用桔梗湯,這也是認識不足的表現。關於這個方子,在東洞翁的《類聚方》中有提到:
原文
「甘草湯證治腫膿或吐黏痰者。」從而知其不可用也。就余之經驗。意外應用之機會甚少。大多咽痛者。可與半夏或石膏。或半夏石膏之場合甚多。
「甘草湯的證候,是治療咽喉腫脹化膿,或吐出黏稠痰液的患者。」由此可知,不能隨便使用。根據我的經驗,意外用到甘草湯的機會非常少。大多數的咽喉疼痛,可以給予半夏或石膏,或者同時使用半夏和石膏的情況非常多。
原文
初學之遇不眠者。即用酸棗仁湯。(歸脾湯)然亦必須知酸棗仁湯限用何證。金匱云。
初學者遇到失眠的患者,就立刻使用酸棗仁湯(或歸脾湯)。然而,也必須知道酸棗仁湯是僅限用於哪種證候的。《金匱要略》說:
原文
「虛勞虛煩而不得安眠者。酸棗仁湯主之。」如此言之。酸棗仁湯。只可限用於虛證。虛證而不眠者。用之為善。更簡單決定之。同一虛證也。而有用黃連阿膠湯。有用梔子豉湯之機會。在無經驗者。日常盛用含山梔子之黃連解毒湯及丸。若與本方比較。則以用本方為佳。
「虛勞病,出現虛煩而無法安睡的患者,用酸棗仁湯主治。」如此說來,酸棗仁湯只能限用於虛證。虛證而失眠的患者,用它治療是好的。可以更簡單地來決定。同樣是虛證,也有使用黃連阿膠湯的機會,也有使用梔子豉湯的機會。沒有經驗的人,日常大量使用含有山梔子的黃連解毒湯及其丸劑。如果與酸棗仁湯相比較,則是以使用酸棗仁湯為佳。
原文
又「少陰病下痢六七日。咳而嘔咳。心煩不得眠者。」用豬苓湯。原來不眠之原因甚多。簡言之。因經濟困而夜不能眠者。與黃金丸為善。如為酒徒。則以飲酒為善。又虛證除前方之外。以應用半夏厚朴湯之機會較多。
又,《傷寒論》說:「少陰病,下痢六七天,咳嗽並且嘔吐噦逆,心中煩躁不能入睡的。」用豬苓湯。原來失眠的原因非常多。簡單來說,因為經濟困難而夜晚無法入睡的,給他黃金丸比較好。如果是個酒鬼,那麼讓他喝酒比較好。又,虛證除了前面提到的方子之外,應用半夏厚朴湯的機會也比較多。
原文
或大柴胡湯(或加石膏)桃核承氣湯大黃牡丹皮湯合方。兼用黃解丸。一天中有五六次乃至七八次之快利。即效。
或者用大柴胡湯(或加石膏)、桃核承氣湯、大黃牡丹皮湯的合方,同時配合使用黃解丸。一天之內能達到五六次甚至七八次暢快的腹瀉,就會見效。
診斷為黃疸病,可以立即使用茵陳蒿湯。但也有會產生錯覺的情況。
原文
蓋此症反用小柴胡湯或小柴胡湯枳實梔子大黃豉湯合方。大柴胡湯加山梔子茵陳蒿者甚多也。類聚方廣義天雄散條云
因為這種病症,反而用小柴胡湯,或者用小柴胡湯與枳實梔子大黃豉湯的合方,以及用大柴胡湯加入山梔子、茵陳蒿的情況非常多。《類聚方廣義》中關於天雄散的條文說:
原文
陰萎病。腰下動。或小便兼白濁者。嚴禁房事。服此方不過一月必有效。
「陽痿病,腰部以下有跳動感,或者小便兼有白濁的,必須嚴禁房事。服用這個方子不超過一個月必定見效。」
原文
此恰如不老長生之好藥。但若誤於證之鑑別而誤用之。有致死之恐。曾有某有名之醫學博士。服本方而死云。植物專家言天雄毒藥也。而醫師不知陰陽之別。而招此不幸之結果。亦可悲矣。故用烏附劑。雖確有愈病之功績。但不可輕於嘗用耳。
這聽起來就像是能讓人長生不老的好藥。但是,如果對於證候的鑑別錯誤而誤用了它,就會有致死的危險。據說曾經有一位有名的醫學博士,因為服用這個方子而死亡。植物學專家說天雄是毒藥。而醫生如果不知道陰陽的區別,就會招致這種不幸的結果,也真是可悲啊。所以,使用烏頭、附子這類藥劑,雖然確實有治癒疾病的功效,但不可輕率地嘗試使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。