原文
中毒、寄生蟲、先天性之胃弱、運動不足、皆為致病之源。此外小兒之疫痢。因食物之不消化。變敗醱酵而成毒物。亦足致病。其病或由於血行中吸收後。起自家之中毒。或因他病起反射的痙攣。此中理論。當讓之西醫。茲僅就慢性胃腸病漢醫處置之法述之。
中毒、寄生蟲、先天的胃弱、運動不足,都是致病的原因。此外小兒疫痢,因食物不消化,腐敗發酵而變成毒物,也能致病。此病或因從血液中吸收後,引起自身的中毒,或因其他疾病引起反射性的痙攣。這些理論應當留給西醫。這裡僅就慢性胃腸病的中醫處理方法加以陳述。
原文
漢醫以腹為生命之本。故百病咸根於此。其消化器猶之身體之大本營。凡身體諸機關有障礙或有病時。十之八九能影響及於腹部。患者自身之是否感覺不快。則不定也。
中醫以腹部為生命之本,所以百病都根源於此。消化器官就像身體的大本營。凡是身體各器官有障礙或生病時,十之八九能影響到腹部。患者自身是否感覺不舒服,則不一定。
原文
病人病重。生死難斷。無可診斷時。診其腹與脈而可知之。腹部有力者有望。先哲云。胃氣盛者有神。胃氣衰者可危。是故診察病人。必從腹診。所以探其腹狀之體力也。
病人病重,生死難以判斷、無法診斷時,診察其腹部與脈象便可知道。腹部有力者有康復的希望。先賢說:胃氣旺盛者有神,胃氣衰弱者病情危險。因此診察病人必須從腹診開始,用以探查其腹部的體力狀況。
原文
消化器與呼吸器同在身體內部。以司接觸外來之物質。所異者呼吸器僅司呼吸空氣。其障礙之來。比較為單純。消化器則因各人之嗜好。貧富之差別。與夫所取之食物而各異。故其所受之病狀與影響。亦甚複雜。欲一一詳為適當之類別。恐非易事。
消化器官與呼吸器官同在身體內部,用以接觸外來的物質。不同的是呼吸器官僅負責呼吸空氣,其障礙的產生比較單純。消化器官則因各人的嗜好、貧富的差別,以及所攝取的食物各有不同,所以其所承受的病症與影響也很複雜。要一一詳細而適當地分類,恐怕不是容易的事。
原文
漢醫與西醫相異之點。並非診察結果後所舉之病名不同。而在詳審病者之體質。及從各種病狀而成之病型。如何之病。必當投如何之湯。務使體質與病狀。俱為顧到。茲舉方名與腹狀之見象。列數則如次。
中醫與西醫的不同之處,並非在診察結果後所提出的病名不同,而是在於詳細審察病人的體質,以及從各種病症所形成的病型。什麼樣的病,必須投予什麼樣的方劑,務必使體質與病狀都兼顧到。這裡列舉方劑名稱與腹部症狀的表現,列舉數則如下。
原文
下揭處方。示一日之分量。用水二合半。分三次煎汁。空腹服用。其量以格蘭姆為單位。
以下揭示的處方,顯示一日的分量。用二合半的水,分三次煎煮藥汁,空腹服用。其用量以公克為單位。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。