原文
兩腳麻痹 漢名痿軟。素問之所謂痿厥、痿躄是也。後世認為腳氣之別名者。誤也。
兩腳麻痹,漢醫稱作痿軟。《素問》中所謂的痿厥、痿躄就是這種病。後世認為是腳氣的別名,是錯誤的。
原文
頭痛 漢醫各從其部位而異其名。前頭痛者。謂之陽明經頭痛。顛頂痛者。謂之太陽經頭痛。耳廓近傍之痛。謂之少陽經頭痛。漢醫之所謂眉稜骨痛者。蓋眼窩神經痛之謂也。
頭痛,漢醫根據其部位而名稱不同。前額疼痛,稱為陽明經頭痛;頭頂疼痛,稱為太陽經頭痛;耳朵附近疼痛,稱為少陽經頭痛。漢醫所說的眉稜骨痛,大概是眼窩神經痛的說法。
原文
肋間神經痛 漢名脅肋痛。其痛專在左面者名左肋痃癖。或稱汗血痛。
肋間神經痛,漢醫稱作脅肋痛。疼痛專門出現在左側的,稱為左肋痃癖,或者稱汗血痛。
原文
(以上系日人淺田慄翁之說)又內秘載胸脾一名。此殆即肋筋僂麻質斯歟。日人本間玄調云。胸脾者。胸肋之間隱隱疼痛也。或痛脊膂。或牽引胸下。或走痛而無定處。或因呼吸俯仰而疼痛云云。
(以上是日本人淺田慄翁的說法)又《內秘》記載有胸脾這個名稱。這大概就是肋間神經痛(肋筋僂麻質斯)吧。日本人本間玄調說:胸脾,是胸肋之間隱隱作痛,有時痛在脊背,有時牽引到胸下,有時遊走而無固定位置,有時因為呼吸、俯仰而疼痛等等。
原文
急癇 漢名有搐搦、瘛瘲、發搐、驚搐、風搐等之別名。方考癇門中雲。搐者四肢屈曲之名。搦者十指開握之義也。入門云。瘛瘲者。手足牽引也。大成論鈔云。瘛瘲者搐搦之輕者也。又方書所載掣引、踡攣、拘急等之名。亦屬於搐搦云。
急癇,漢醫名稱有搐搦、瘛瘲、發搐、驚搐、風搐等別名。《方考》癇門中說:搐,是四肢彎曲的名稱;搦,是十指張開握緊的意思。《入門》說:瘛瘲,是手足牽引。《大成論鈔》說:瘛瘲是搐搦中較輕的一種。另外,方書所記載的掣引、踡攣、拘急等名稱,也屬於搐搦的範疇。
原文
小兒急癇 漢名小兒搐搦症。此因麻疹、痘瘡、解顱及其餘熱性病而發者也。此症有緩急之分。急性者謂之急驚風。慢性者謂之慢驚風。本事方中以急驚風稱陽癇。慢驚風稱陰癇。方書中有驚癇之名。蓋小兒或遭鬼忤夢魘。或為外物驚嚇。以致發搐搦之謂也。
小兒急癇,漢醫稱為小兒搐搦症。這是由於麻疹、痘瘡、解顱以及其他熱性病而發生的。此症有緩急之分:急性者稱為急驚風,慢性者稱為慢驚風。《本事方》中把急驚風稱為陽癇,慢驚風稱為陰癇。方書中有驚癇的名稱,大概是指小兒或者遇到鬼祟夢魘,或者被外物驚嚇,因而引發搐搦。
原文
書痙 漢名指脾。又稱筋脾。此據日人淺田慄翁對照之說。俗醫謂其癇起因於指端之痙攣。
書痙,漢醫稱為指脾,又稱筋脾。這是根據日本人淺田慄翁對照的說法。民間醫生說這種癇症起因於手指末端的痙攣。
原文
局發筋肉痙攣 漢名轉筋。原病式云轉筋者反戾也。又曰痃癖。一名脊強。俗呼拘肩。發於婦人者呼血肩病。
局部肌肉痙攣,漢醫稱為轉筋。《原病式》說轉筋就是反戾。又叫做痃癖,一名脊強。俗稱拘肩。發生在婦女的稱為血肩病。
原文
橫隔筋痙攣 漢名呃逆。此係後世之稱呼。古昔單稱為噦。即素問、傷寒論、金匱等書中。亦皆載噦。說文噦氣語也。又玄珠中所載之呃忒。入門中所載之逆。其義亦同。醫學綱目景岳類注云。呃逆即古之噦。咳逆即咳嗽。吃音 漢名吃。說文云言蹇難也。
橫膈膜痙攣,漢醫稱為呃逆。這是後世的稱呼。古代只稱為噦,即《素問》、《傷寒論》、《金匱》等書中也都記載了噦。《說文》說噦是氣逆的言語。又《玄珠》中所載的呃忒,《入門》中所載的逆,其意義相同。《醫學綱目》、《景岳類注》說呃逆就是古代的噦,咳逆就是咳嗽。吃音,漢醫稱為吃。《說文》說:吃,是言語困難。
原文
麻痹 漢名麻木。其命名之意。言如麻之亂。如木之厚也。有人以麻木作麻痱者濫也。蓋麻為痱之一症。痱、中風也。靈樞熱病篇云。痱之為病。身上無痛。四肢不收。智亂不甚者可治。甚者不能治也。又不仁有癲痹、頑麻、著痹、死肌等之名。皆麻木之謂也。癲者重則不知寒熱疼也。
麻痹,漢醫稱為麻木。其命名的意義,是說像麻一樣亂,像木一樣厚實。有人把麻木寫作麻痱是錯誤的。因為麻是痱的一種症狀,痱就是中風。《靈樞·熱病篇》說:痱這種病,身上沒有疼痛,四肢無法收縮,神志混亂不嚴重的可以治療,嚴重的無法醫治。另外,不仁有癲痹、頑麻、著痹、死肌等名稱,都是指麻木。癲痹嚴重時就不知道寒熱疼痛了。
原文
失語症 漢名喜忘。日人淺田慄翁云。西醫之所謂失語。即漢醫之喜忘云。一說喜忘即屬健忘。但兩者雖相似。其實不同也。
失語症,漢醫稱為喜忘。日本人淺田慄翁說:西醫所謂的失語,就是漢醫的喜忘。有一種說法認為喜忘屬於健忘,但兩者雖然相似,其實不同。
原文
癲狂病 漢名單稱狂。古書中稱狂人或稱風癲漢。或稱風子。類聚鈔云。狂者或欲自走。或自高聖賢之謂也。後世以癲狂並稱者非也。因癲與狂。病自有別云。
癲狂病,漢醫單稱狂。古書中稱狂人,或稱風癲漢,或稱風子。《類聚鈔》說:狂者,或者想要自己奔跑,或者自認為高尚聖賢。後世把癲狂並稱是不對的,因為癲與狂,疾病本來就有區別。
原文
憂鬱症 漢名鬱症。西醫方選中稱黑液病。內科撰要中稱敗黑病。此屬病症。非病名也。匯解云。七情之氣鬱滯而生病也。郁者滯之義也。又抑屈也。世醫稱此曰心虛郁疾云。
憂鬱症,漢醫稱為鬱症。西醫《方選》中稱黑液病,《內科撰要》中稱敗黑病。這是屬於病症,不是病名。《匯解》說:七情的氣鬱滯而生病。鬱是滯的意思,又是抑屈的意思。世間醫生稱此為心虛郁疾。
原文
癲癇 千金方中區別為大人曰癲。小兒曰癇。其實一也。巢氏云。癇者小兒之病也。十歲以上曰癲。十歲以下曰癇。夫以癲與癇而別大人小兒。
癲癇,《千金方》中區別為大人稱為癲,小兒稱為癇,其實是一樣的。巢氏說:癇是小兒的病,十歲以上稱為癲,十歲以下稱為癇。用癲和癇來區別大人和小兒。
原文
正與西醫之以希撲孔的里與歇斯的里而別男女。其意略似。癲癇又名風癲。漢醫之癇病。為卒時顛倒。不省人事。口吐涎沫。肢體搐搦。食頃乃醒者是也。醫言云。此病發時。則現種種症候。休則恬如平人。乃病間也。故在疒字中書以間字云。
這正好與西醫用希撲孔的里和歇斯的里來區別男女,其意義大致相似。癲癇又名風癲。漢醫的癇病,是突然跌倒,不省人事,口吐白沫,肢體抽搐,過一會兒才醒來。《醫言》說:這種病發作時,出現種種症狀,停止時則安靜如常人,這是疾病間歇期。所以在疒字中寫上間字。
原文
健忘 健者強也。強有強記之強也。明言之。即強忘也。玄珠中引戴元禮之說曰。健忘云者。作事有始無終。言語不知首尾。即以病狀而命病名也。非天性之癡鈍者可比。
健忘,健是強的意思,強有強記的強。明白地說,就是強忘。《玄珠》中引用戴元禮的說法:健忘,就是做事有始無終,說話不知道頭尾,用病狀來命名病名,不是天生癡鈍的人可比。
原文
舞蹈病 漢名顫振。準繩云。顫振者。手足播動之病。其狀如虯。脈不來任也。按虯者舉手足以探索物料之貌。醫通云。顫振與瘛瘲相類。但瘛瘲則手足牽引。或伸或屈。顫振唯振動不屈耳。日本俗醫不呼顫振之名。統稱痙病。或稱癇症。一誠云。此病發作中間。或發一異聲。恰如鳥鳴獸吼。古醫書中所載五癇。即雞癇。馬癇、牛癇、羊癇、豬癇之類屬之。此外癇之別名甚多。茲姑從略。
舞蹈病,漢醫稱為顫振。《準繩》說:顫振是手足抖動的病,其形狀像虯(虯:古代傳說中的龍,此處可能指扭曲的樣子),脈不來任。按:虯是舉起手腳探索物件的樣子。《醫通》說:顫振與瘛瘲相似,但瘛瘲是手足牽引,或伸或屈;顫振只是抖動,不屈。日本民間醫生不叫顫振,統稱痙病,或稱癇症。一誠說:這種病發作時,有時發出怪聲,像鳥鳴獸吼。古醫書中所載的五癇,即雞癇、馬癇、牛癇、羊癇、豬癇之類屬於此。此外癇的別名很多,這裡暫時從略。
原文
強直痙攣 漢名痙病。傷寒論、金匱、入門等書中書痙為痓者誤也。先賢辨之明矣。入門云。痓病發則身強不醒。醫言云。痙者勁急彊直。不能柔和者是也。片玉本草天南星條稱小兒驚搐。身強如屍云云。亦強直痙攣之謂也。
強直痙攣,漢醫稱為痙病。《傷寒論》、《金匱》、《入門》等書中寫痙為痓是錯誤的,先賢已經辨明。《入門》說:痓病發作時身體強硬不醒。《醫言》說:痙是勁急強直,不能柔和。《片玉本草》天南星條稱小兒驚搐,身體強硬如屍體等等,也是強直痙攣的意思。
原文
初生兒強直痙攣 漢名臍風。此症之原因。由於臍帶脫離後。受風之刺戟所致。故名臍風雲。
新生兒強直痙攣,漢醫稱為臍風。此症的原因,是由於臍帶脫離後,受到風的刺激所致,所以命名為臍風。
原文
咀嚼筋攣急 漢名撮口。又稱牙關緊急。此症景狀。依方書中舉臍風與撮口為各別之論者。亦屬不少。然丹臺玉案中則以臍風撮口總為一病。又臍風中無撮口。撮口中無臍風。患此病者、往往九死一生。蓋臍者命之根也。
咀嚼肌痙攣,漢醫稱為撮口,又稱牙關緊急。此症的症狀,根據方書中把臍風和撮口作為不同疾病來論述的也不少。然而《丹臺玉案》中則把臍風、撮口總合為一個病。又說臍風中沒有撮口,撮口中沒有臍風。患此病者,往往九死一生,因為肚臍是生命的根本。
原文
麻疹 漢名亦稱麻疹。醫通云。麻疹者。手足太陰陽明二經蘊熱之所發。是亦時氣傳染之類也。云云。
麻疹,漢醫也稱為麻疹。《醫通》說:麻疹,是手足太陰、陽明二經蘊熱所發,也是時氣傳染的一類。
原文
別名有麻子、赤疹、赤斑瘡、赤瘡、正疹子、虜疹、騷疹、糠疹、糠瘡、麩瘡、瘄子、沙子等等名稱。或單呼疹。單呼麻。準繩曰。北人謂之糠瘡。南人謂之麩瘡。吳人謂之痧。越人謂之瘄。醫通云。麻即疹也。疹者軫也。方書中麻疹之有治方。始於趙宋。然往古非無麻疹也。傷寒論之癮疹。金匱之陽毒。恐為此病之混同。亦未可知耳。
別名有麻子、赤疹、赤斑瘡、赤瘡、正疹子、虜疹、騷疹、糠疹、糠瘡、麩瘡、瘄子、沙子等等名稱。或者單稱疹,單稱麻。《準繩》說:北方人稱之為糠瘡,南方人稱之為麩瘡,吳地人稱之為痧,越地人稱之為瘄。《醫通》說:麻就是疹,疹是軫的意思。方書中麻疹有治療方劑,始於趙宋。然而古代並非沒有麻疹,《傷寒論》的癮疹、《金匱》的陽毒,恐怕是與此病混淆,也說不定。
原文
猩紅熱 漢名癮疹。千金中作隱軫。玉機中作疹。山見症而命名。故除痘瘡麻疹之外。總稱癮疹。日人折衷其說曰風疹或風瘡。
猩紅熱,漢醫稱為癮疹。《千金》中寫作隱軫,《玉機》中寫作疹。根據症狀而命名。所以除了痘瘡、麻疹之外,總稱癮疹。日本人折衷其說,稱為風疹或風瘡。
原文
天然痘 漢名痘瘡。痘者疱瘡也。一名虜瘡。擊虜所得也。或曰聖瘡。以其變化無測也。或曰天瘡。為天行疫癘也。或曰百歲瘡。言自少至老。必遭過一番也。或曰豌豆瘡。以其形相似也。此病之起源雖未明確。但咸云後漢馬援徵武陵蠻士卒皆患瘡。實為此病之濫觴。然細按後漢之書。則未載此事。惟外臺秘要中引肘後方云。比歲有病。發天行斑瘡。頭面及身。須臾發周匝狀如火瘡。皆戴白漿。劇者數日必死。此惡毒之氣也。
天然痘,漢醫稱為痘瘡。痘就是皰瘡。一名虜瘡,是攻打俘虜所得。有人稱聖瘡,因其變化莫測;有人稱天瘡,因為是天行疫癘;有人稱百歲瘡,是說從小到老必定會經歷一次;有人稱豌豆瘡,因其形狀相似。此病的起源雖然不明確,但大家都說後漢馬援征討武陵蠻時,士卒都患瘡,實際上是此病的開端。然而仔細查閱後漢的書,並沒有記載此事。只有《外臺秘要》中引用《肘後方》說:近年有病,發生天行斑瘡,頭面及身體,不久就布滿全身,形狀像火瘡,都帶有白漿,嚴重的幾天內必死,這是惡毒的氣。
原文
種痘 漢名牛痘。往時採天然痘之痂。塞於鼻中。或破其外皮。採痘漿而沾接之。此之謂痘苗云。
種痘,漢醫稱為牛痘。以往採集天然痘的痂,塞入鼻中,或者弄破外皮,採集痘漿而沾接上去,這稱之為痘苗。
原文
熱病 漢名傷寒。傷寒與瘟疫同視者誤也。東垣十書中論傷寒為熱病之總稱。明吳又可瘟疫論云。傷寒不傳染。瘟疫則傳染。傷寒感天地之正氣。疫則感嶺南之厲氣。觀此則傷寒與瘟疫之別。彰彰明矣。但仲景之時。其論以瘟疫混同於傷寒。傷寒論中。重者為傷寒。輕者為中風。
熱病,漢醫稱為傷寒。把傷寒和瘟疫等同看待是錯誤的。《東垣十書》中論述傷寒是熱病的總稱。明朝吳又可《瘟疫論》說:傷寒不傳染,瘟疫則傳染;傷寒感受天地的正氣,瘟疫則感受嶺南的厲氣。由此看來,傷寒與瘟疫的區別很明顯了。但是張仲景的時候,他的論述把瘟疫混同於傷寒。《傷寒論》中,重者為傷寒,輕者為中風。
原文
間歇熱 漢名瘧疾。或稱痁病、寒熱病、(癆瘵亦稱寒熱病)皮寒病、痎瘧。說文痎者二日一發之瘧也。玉案云。瘧者殘虐之意。故字從疒從虐云。大同類聚方稱此為越智病。又名寒瘧。素問曰。先寒後熱者名曰寒瘧。此症隔日一發者曰間日瘧。西醫之所謂隔日熱是也。入門所載之老瘧。其意謂頑固經久而難治云。
間歇熱,漢醫稱為瘧疾,或稱痁病、寒熱病(癆瘵也稱寒熱病)、皮寒病、痎瘧。《說文》說:痎是兩天發作一次的瘧疾。《玉案》說:瘧是殘虐的意思,所以字從疒從虐。《大同類聚方》稱此為越智病,又名寒瘧。《素問》說:先寒後熱的叫作寒瘧。此症隔天發作一次的稱為間日瘧,就是西醫所謂的隔日熱。《入門》所載的老瘧,意思是頑固經久難治。
原文
弛張熱 漢名戰汗症。此名為後世之通稱。有人以戰汗為弛張熱、充血熱、迴歸熱。皆屬少陽之一症。此說實非。按戰汗之說。以瘟疫論為是。戰而有汗者。為少陽之一變症。戰而無汗者。少陽之脫症也。故若概以少陽括之。殊屬未妥。
弛張熱,漢醫稱為戰汗症。這個名稱是後世的通稱。有人把戰汗當作弛張熱、充血熱、回歸熱,都屬於少陽經的一個症狀。這種說法實際上是錯的。按戰汗的說法,以《瘟疫論》為正確。戰慄而有汗的,是少陽經的一個變症;戰慄而無汗的,是少陽經的脫症。所以如果一概用少陽經來概括,很不妥當。
原文
黃疸 漢名瘟黃。此名初出於明醫雜著。日人本間玄調云。瘟黃者。天行之黃疸也。
黃疸,漢醫稱為瘟黃。這個名稱最初出現在《明醫雜著》。日本人本間玄調說:瘟黃,是天行(流行性)的黃疸。
原文
(日本在安政元年之春。江戶流行極盛)庸醫多誤為大食傷。或稱黃疸之一種。久之始知確係天行病。因之俗有稱為黃疸風雲。
(日本在安政元年春天,江戶流行極盛)庸醫多誤認為是大食傷,或者稱為黃疸的一種。時間久了才知道確實是天行病,因此民間有稱為黃疸風的說法。
原文
發疹窒扶斯 腸窒扶斯 虎力拉等。概稱瘟疫。此症詳於瘟疫論中。英人合信稱瘟疫為中國毒。吳孫權兵圍合肥城。時疫疾流行。士卒多斃。即此症也。
發疹窒扶斯、腸窒扶斯、虎力拉等,一概稱為瘟疫。此症詳細記載於《瘟疫論》中。英國人合信稱瘟疫為中國毒。吳國孫權兵圍合肥城時,疫疾流行,士卒多死,就是此症。
原文
赤痢 漢名痢病。此病昔時云滯下。又作㿃。凡二便之通下者稱利。後世於利上冠疒。對於大便下泄者稱痢。傷寒論之便膿血。金匱要略之下痢難經之大瘕泄。素問之腸澼。蓋皆痢證之謂也。通評虛實論之類注曰。腸澼者。滯下也。利而不利之謂也。仲景以痢疾與泄瀉混稱為下利。但古來對於此症別立名目者甚多。
赤痢,漢醫稱為痢病。此病從前稱為滯下,又寫作㿃。凡是大小便通下的稱為利,後世在利字上加疒,對於大便下泄的稱為痢。《傷寒論》的便膿血、《金匱要略》的下痢、《難經》的大瘕泄、《素問》的腸澼,大概都是痢證的說法。《通評虛實論》的類注說:腸澼就是滯下,利而不利的意思。張仲景把痢疾與泄瀉混稱為下利,但自古以來對於此症另立名目的很多。
原文
如赤痢、白痢、疫痢、噤口痢、(無食欲為痢症中之最可恐者)休息痢、寒痢(冬時患痢)是也。
例如赤痢、白痢、疫痢、噤口痢(沒有食慾是痢症中最可怕的)、休息痢、寒痢(冬天患痢)等。
原文
腳氣 漢名亦稱腳氣。自隋唐以後。區為二種。腫者稱濕腳氣。不腫者稱乾腳氣。玄珠云。昔時無腳氣之說。內經中名厥。兩漢之間名緩風。宋齊之後始稱腳氣。千金方云。腳氣者。黃帝之緩風。濕痹是也。又曰頑弱名緩風。疼痛名濕痹。醫學綱目云。腳氣之頑麻腫痛者為痹厥。足痿軟不收者為痿厥。腳氣衝心為厥逆。千金方中載腳弱一名詞。殆亦腳氣之謂歟。醫言曰。意者腳氣之起。蓋肇始於晉時。漸經南北朝。至唐而盛。乃行療治云。
腳氣,漢醫也稱為腳氣。自隋唐以後,區分為兩種:腫脹的稱為濕腳氣,不腫的稱為乾腳氣。《玄珠》說:從前沒有腳氣之說,《內經》中稱為厥,兩漢之間稱為緩風,宋齊之後才開始稱為腳氣。《千金方》說:腳氣,就是黃帝所說的緩風、濕痹。又說頑弱叫做緩風,疼痛叫做濕痹。《醫學綱目》說:腳氣中頑麻腫痛的為痹厥,足痿軟不能收縮的為痿厥,腳氣衝心為厥逆。《千金方》中記載腳弱這個名詞,大概也是腳氣的意思吧。《醫言》說:想來腳氣的起源,大概開始於晉代,逐漸經歷南北朝,到唐代而盛行,於是才施行治療。
原文
達尼 漢名壁蝨。五雜俎云。壁蝨入夜。則緣床入幕噆人。遍體成瘡。縱在廣庭。懸床空中。亦能自空飛至。南人至其地。呼號不能耐。欲用策除之。本草綱目云。壁蝨即臭蟲也。形狀如酸棗仁。咂人血。同蚤。皆為床榻之害。五雜俎曰。壁蝨在閩中稱木蝨。因大多生於杉木中故云。
達尼(臭蟲),漢醫稱為壁蝨。《五雜俎》說:壁蝨到夜裡,就沿著床進入帳子叮咬人,全身長瘡。即使在寬廣的庭院中,把床懸掛在空中,也能從空中飛來。南方人到那裡,叫苦連天不能忍受,想用辦法除掉它們。《本草綱目》說:壁蝨就是臭蟲,形狀像酸棗仁,吸人血,和跳蚤一樣,都是床榻的害蟲。《五雜俎》說:壁蝨在福建稱為木蝨,因為大多生長在杉木中。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。