中國醫藥論文集

七、用時必要之心得

七、用時必要之心得

七、用時必要之心得10
原文
一、防風通聖散。使用於痔出血之時。卻能益增其出血。此種出血。薄荷葉所促成之也。去之即愈。
白話
一、防風通聖散,使用於痔瘡出血之時,卻可能增加其出血。這種出血,是由薄荷葉所促成的。去掉薄荷葉,出血即會停止。
原文
二、用於慢性腎臟炎之脾臟衰弱之人。卻能增其浮腫。因防風通聖散。為攻脾之藥也。
白話
二、用於患有慢性腎臟炎且脾臟功能衰弱的人,卻可能增加其浮腫。因為防風通聖散,是攻伐脾臟的藥物。
原文
三、防風通聖散。對於皮膚病。有攻其里毒發表於外(深部之毒。逐此於表面)之藥能。有瘡時服用本方。則能托出。四、不可用於妊娠者虛弱之病者。
白話
三、防風通聖散,對於皮膚病,具有攻伐體內毒素並使其發表於外(將深部之毒,驅逐到表面)的藥效。有瘡瘍時服用本方,則能將其托出。四、不可用於妊娠者或虛弱的病人。
原文
五、對於結核患者為忌。誤用本方時。反見增惡其病勢。女子中風之療法
白話
五、對於結核病患者為禁忌。誤用本方時,反而會見到其病勢加重。女子中風之療法:
原文
防風通聖散。為男子專用之中風藥。對於女子。全部宜用驅除瘀血之通導散。其處方如下。
白話
防風通聖散,是男子專用的中風藥。對於女子,全部宜用驅除瘀血的通導散。其處方如下:
原文
枳實 厚朴 當歸 陳皮 木通 紅花 蘇木各七分。甘草三分五釐 大黃 芒硝各三分。以此分量為始。漸次增加其量。(以上為一日之量)煎法用法。與防風通聖同。
白話
枳實、厚朴、當歸、陳皮、木通、紅花、蘇木各七分。甘草三分五釐,大黃、芒硝各三分。以此分量為開始,逐漸增加其用量。(以上為一日之量)煎法與用法,與防風通聖散相同。
原文
女子雖有食毒水毒等等。與男子同樣兼備。但往往兼有瘀血毒。投藥時。宜視其狀況。將防風通聖散或四六分或三七分混合使用。但大體上主要毒素之分布。男女有異。苟依前述之標準用之。決無大謬。但通導散對於瘀血有強烈之分解作用。同時對於生理的血液。比較的有破壞作用。故虛弱者以不用為宜。大凡本方之患者。多發生下列種種之情狀。
白話
女子雖有食毒、水毒等等,與男子同樣兼備,但往往兼有瘀血毒。投藥時,宜視其狀況,將防風通聖散或以四六比例、或以三七比例混合使用。但大體上主要毒素之分布,男女有異。若依照前述之標準用之,決無大謬。但通導散對於瘀血有強烈之分解作用,同時對於生理的血液,相對的有破壞作用,故虛弱者以不用為宜。大凡本方之患者,多發生下列種種之情狀。
原文
赫然顏面肥滿。瘀血滯滿。不妊娠。醫者診斷為脂肪過多症。或卵巢機能障礙症者。其中因瘀血阻礙新血之製成機關。而呈貧血症狀。顏色蒼白。如服用通導散。則瘀血驅除。同時新血亦生。
白話
面色紅潤豐滿,瘀血滯滿,不孕。醫者診斷為脂肪過多症,或卵巢機能障礙症者。其中因瘀血阻礙新血之生成機制,而呈現貧血症狀,面色蒼白。如服用通導散,則瘀血被驅除,同時新血亦會生成。
原文
前述二處方。如有慮中風發作之人。可於高壓期間服用之。見效甚速。昔年千葉縣立某女學校校長患此病。服防風通聖散一劑。得痛快之便通。
白話
前述二處方,如有擔心中風發作之人,可於高血壓期間服用之,見效甚速。昔年千葉縣立某女學校校長患此病,服防風通聖散一劑,得痛快之通便。
原文
翌晨血壓從二百二十急轉直下降至一百七十。此為余主治之一例。
白話
翌晨血壓從二百二十急轉直下降至一百七十。此為我主治的一個案例。