外臺秘要

乳石陰陽體性並草藥觸動形候等論並法一十七首

乳石陰陽體性並草藥觸動形候等論並法一十七首(1)

乳石陰陽體性並草藥觸動形候等論並法一十七首25
原文
延年秘錄論曰:乳者,陽中之陰,石者,陰中之陽,乳石從來陰陽精體。
白話
延年秘錄論說:乳是陽中的陰,石是陰中的陽,乳石向來是陰陽精微之體。
原文
處至陰之裹,有正陽伏其中,正陽之中,覆在至陰之裹,故陽生十一月甲子後服乳。
白話
處於至陰的內部,有正陽潛伏在其中,正陽的中間,又覆蓋在至陰的內部,所以陽氣生長在十一月甲子日之後適宜服用乳。
原文
陰生五月甲子後服石,陰陽發明,互相為用而服之,皆理於內不泄於外也。
白話
陰氣生長在五月甲子日之後適宜服石,陰陽顯發,互相為用而服用,都調理在體內不洩漏到體外。
原文
夫人膚虛,皆帶風氣,處人全軀,常經含象,理之有法,則禍害不生,乖於時候,則危瘵立至,竊覽古法,皆云四月服石。
白話
人的皮膚虛弱,都帶有風氣,居於人完整的身軀中,常經過包含形象,若調理有法則禍害不生,若違背時節,那麼危險的疾病立刻就到,私下查看古法,都說四月服石。
原文
此謂浮學,不曉由來,按聞承開服石,僉曰四月雖開而未平。
白話
這稱為浮學,不明白由來,根據聽說承襲服石的方法,都說四月雖然開放但未平穩。
原文
六月謂得氣之節,他皆仿此,常以不全實其腑,不全虛其臟,即入風之道無所滯焉,或有藥觸成疴,飲食發疹,今並倫次,詳而行之。(通按雖開而未五字疑有闕)
白話
六月稱為得氣的節氣,其他的都以此类推,常以不完全充實腑,不完全空虛臟,就是進入風的途徑無所停滯,或者有藥觸發成病,飲食引發疹瘡,現在一併按次序,詳細加以實行。(通按:雖開而未五字懷疑有闕漏)
原文
舊論曰:神農桐君,深達藥性,所以相反畏惡,備於本草,但深師祖學道洪,道洪所傳,何所依據云。
白話
舊論說:神農桐君,深通藥性,所以相反畏懼厭惡,備載於本草,但深師祖學道洪,道洪所傳授的,有什麼依據呢?
原文
鍾乳動術,令人頭痛目疼,木動鍾乳,即胸塞氣短,海蛤動乳,即目疼氣短,雖患不同。
白話
鍾乳動則術,令人頭痛眼睛疼痛,木動鍾乳,就胸悶氣短,海蛤動乳,就眼睛疼痛氣短,雖然症狀不同。
原文
其療一矣,如與上患相應,速服蔥白豉湯,其五石大散自後人發動將療。
白話
其治療方法一致,如果與上述症狀相應,快速服用蔥白豉湯,那些五石大散自從後人發動將要治療。
原文
亦非古法,乃云鍾乳與術更互相動,本草既無成文,但學者穿鑿今但依頭疼目痛,胸塞氣短證候。速服蔥白豉湯方。(千金云鍾乳又對栝蔞)
白話
也不是古法,卻說鍾乳與術互相感動,本草既然沒有成文,只是學者穿鑿附會,現在只依據頭疼目痛、胸悶氣短的證候,快速服用蔥白豉湯方。(千金說鍾乳又對應栝蔞)
原文
蔥白(切一斤去青) 香豉(三升綿裹) 吳茱萸(一升) 甘草(三兩炙切)
白話
蔥白(切一斤去青) 香豉(三升用布包裹) 吳茱萸(一升) 甘草(三兩炙切)
原文
上四味,以水一斗半先煮蔥白,澄清取八升,內藥煮取三升,分三服訖,令人按摩搖動,口中嚼物,然後仰臥覆以暖衣,汗出,去衣服湯,熱歇,即便冷濤飯醬脯等物,任意食之。
白話
以上四味,用水一斗半先煮蔥白,澄清取八升,放進藥煮取三升,分三次服完,讓人按摩搖動,口中咀嚼食物,然後仰臥覆蓋溫暖衣物,汗出,除去衣服擦拭,熱停止後,隨即吃冷飯醬肉乾等食物,任意食用。
原文
(千金用蔥半斤豉二升甘草人參各三兩無吳茱萸 若服此不解復服甘草湯方)
白話
(千金用蔥半斤、豉二升、甘草人參各三兩,無吳茱萸,若服此不能解除再服甘草湯方)
原文
甘草(三兩炙) 桂心(二兩) 豉(二升) 蔥白(半斤)
白話
甘草(三兩炙) 桂心(二兩) 豉(二升) 蔥白(半斤)
原文
上四味合服如上法,若服此已解,肺家猶有客熱餘氣,復服桂心湯方。
白話
以上四味合服如上述方法,若服此已解除,肺中仍有客熱餘氣,再服桂心湯方。
原文
桂心 麥門冬(去心各三兩) 人參 甘草(各二兩炙) 蔥白(半兩) 豉(二升)上六味合服如前法。(出千金)
白話
桂心 麥門冬(去心各三兩) 人參 甘草(各二兩炙) 蔥白(半兩) 豉(二升)以上六味合服如前法。(出自千金)
原文
防風細辛動硫黃,令人煩熱,腳疼腰痛,或嗔忿無常,或下痢不禁,防風細辛能動硫黃。而硫黃不能動彼,才覺發,便服杜仲湯方。
白話
防風細辛感動硫黃,令人煩躁發熱,腳疼腰痛,或者嗔怒無常,或者腹瀉不止,防風細辛能感動硫黃,而硫黃不能感動它們,剛感覺發作,就服用杜仲湯方。
原文
杜仲(三兩) 枳實(炙) 甘草(炙) 梔子仁(十四枚) 李核仁(去皮各二兩) 豉(二升)
白話
杜仲(三兩) 枳實(炙) 甘草(炙) 梔子仁(十四枚) 李核仁(去皮各二兩) 豉(二升)
原文
上六味合服如上法,若不解,復服大麥奴湯方。
白話
以上六味合服如上述方法,若不能解除,再服大麥奴湯方。
原文
大麥奴(四兩) 甘草(炙) 人參 芒硝 桂心(各一兩) 麥門冬(去心半斤)
白話
大麥奴(四兩) 甘草(炙) 人參 芒硝 桂心(各一兩) 麥門冬(去心半斤)
原文
上六味合服如上法,若服此已解,脾腎猶有餘熱氣或冷,復服人參湯方。
白話
以上六味合服如上述方法,若服此已解除,脾腎仍有餘熱氣或冷,再服人參湯方。
原文
人參 乾薑 甘草(炙) 當歸(各一兩) 附子(一枚炮)上五味合服如上法。(出千金)
白話
人參 乾薑 甘草(炙) 當歸(各一兩) 附子(一枚炮)以上五味合服如上述方法。(出自千金)
原文
附子白石英兩更相觸,若白石英先發,令人煩熱腹脹,若附子先發,令人嘔逆不食,或口噤不開,或言語難,手足痠疼,初覺宜服生麥門冬湯方。
白話
附子白石英兩者互相接觸,若白石英先發作,令人煩躁發熱腹脹,若附子先發作,令人嘔吐呃逆不能進食,或者口噤不開,或者言語困難,手足酸疼,剛感覺適宜服用生麥門冬湯方。
原文
生麥門冬(四兩去心) 甘草(二兩炙) 麻黃(二兩去節) 豉(二升)
白話
生麥門冬(四兩去心) 甘草(二兩炙) 麻黃(二兩去節) 豉(二升)
原文
上四味切,先以水一斗煮麻黃,掠去沫訖,內諸藥煮,取三升,分三服,服訖,若按摩臥覆取汗,候藥氣散,溫飯醬菜脯等任食,若熱未退,更服大黃湯方。
白話
以上四味切碎,先用水一斗煮麻黃,掠去浮沫後,放進諸藥煮,取三升,分三次服,服完,若按摩臥覆取汗,等藥氣散去,溫飯醬菜肉乾等任意吃,若熱未退,再服大黃湯方。