原文
甘草(炙) 芍藥(各三兩) 當歸 人參 乾地黃 芎藭(各二兩) 五味子(五合) 麥門冬(去心一升) 大麻仁(五合) 生薑(六兩) 大棗(三十五枚擘) 黃芩(一兩)
甘草(炙)、芍藥(各三兩)、當歸、人參、乾地黃、芎藭(各二兩)、五味子(五合)、麥門冬(去心,一升)、大麻仁(五合)、生薑(六兩)、大棗(三十五枚,擘)、黃芩(一兩)
原文
上十二味切,以水七升,清酒五升,煮取三升半,分四服,日三夜一,七日復服一劑。忌菘菜海藻蕪荑。
以上十二味藥切碎,用水七升、清酒五升,煮取三升半,分四次服用,白天三次、夜晚一次,七日後再服一劑。忌食菘菜、海藻、蕪荑。
原文
又妊娠六月,始受金精,以成筋,身欲微勞,無得靜處,出遊於野,數觀走犬馬,食宜鷙鳥猛獸之肉,是謂變腠理紉筋,以養其力,以堅背膂。
又妊娠六月,開始承受金精,以形成筋,身體應當稍微勞動,不可處於靜止之處,到野外出遊,多次觀看奔跑的狗馬,飲食適宜吃鷙鳥猛獸的肉,這叫改變腠理、紉合筋,以養其力,以堅強背脊。
原文
又妊娠六月,足陽明脈養,不可針灸其經,足陽明內屬於胃,主其口目,六月之時,兒口目皆成,調五味,食甘美,無大飽。
又妊娠六月,由足陽明脈養護,不可針灸該經脈,足陽明內屬於胃,主管口目,六月之時,胎兒的口目都已形成,應調和五味,吃甘甜美好的食物,不要吃得太飽。
原文
又妊娠六月,猝有所動不安,寒熱往來,腹內脹滿,身體腫,驚怖,忽有所下,腹痛如欲產,手足煩疼,麥冬湯方。
又妊娠六月,突然有動搖不安,寒熱往來,腹內脹滿,身體腫脹,驚恐,忽然有下血,腹痛如將生產,手足煩疼,用麥冬湯方。
原文
麥門冬(去心一升) 甘草(炙) 人參(各一兩) 乾地黃(三兩) 黃芩(二兩) 阿膠(四兩) 生薑(六兩) 大棗(十五枚擘)
麥門冬(去心,一升)、甘草(炙)、人參(各一兩)、乾地黃(三兩)、黃芩(二兩)、阿膠(四兩)、生薑(六兩)、大棗(十五枚,擘)
原文
上八味切,以水七升,煮減半,納清酒二升並膠煎取三升,分三服,每服如人行三四里,中間進糜粥。忌海藻菘菜蕪荑。又若曾傷六月胎,當預服柴胡湯方。
以上八味藥切碎,用水七升煮至減半,加入清酒二升並阿膠煎取三升,分三次服用,每次服藥後如人行三四里路時間,中間進食糜粥。忌海藻、菘菜、蕪荑。又若曾傷六月胎,應預先服用柴胡湯方。
原文
柴胡(四兩) 芍藥(一方作紫葳) 白朮 甘草(炙各二兩) 麥門冬(三兩去心) 蓯蓉(一兩) 芎藭(二兩) 乾地黃(五兩) 生薑(六兩) 大棗(三十枚擘)
柴胡(四兩)、芍藥(一方作紫葳)、白朮、甘草(炙,各二兩)、麥門冬(三兩,去心)、蓯蓉(一兩)、芎藭(二兩)、乾地黃(五兩)、生薑(六兩)、大棗(三十枚,擘)
原文
上十味切,以水一斗,煮取三升,分四服,日三夜一,中間進糜粥,勿食生冷及堅強之物,七日更服一劑。忌海藻菘菜蕪荑桃李雀肉等。(一方有黃芩二兩)
以上十味藥切碎,用水一斗煮取三升,分四次服用,白天三次、夜晚一次,中間進食糜粥,勿吃生冷及堅硬之物,七日後再服一劑。忌海藻、菘菜、蕪荑、桃李、雀肉等。(一方有黃芩二兩)
原文
又妊娠七月,始受木精以成骨,勞身搖肢,無使定止,動作屈伸,以運血氣,自此後居處必燥,飲食避寒,常食粳稻,以密腠理,是謂養骨而堅齒。
又妊娠七月,開始承受木精以形成骨,身體應勞動,搖動四肢,不要使身體固定不動,動作屈伸,以運行血氣,從此以後居處必須乾燥,飲食避開寒冷,常吃粳稻,以密固腠理,這叫養骨而堅固牙齒。
原文
又妊娠七月,手太陰脈養,不可針灸其經,手太陰內屬於肺,肺主皮毛,七月之時,兒皮毛已成,無大言,無號哭無薄衣,無洗浴,無寒飲。
又妊娠七月,由手太陰脈養護,不可針灸該經脈,手太陰內屬於肺,肺主皮毛,七月之時,胎兒的皮毛已成,不要大聲說話,不要號哭,不要穿薄衣,不要洗浴,不要喝冷飲。
原文
又妊娠七月,忽驚恐,搖動,腹痛,猝有所下,手足厥冷,脈若傷寒,煩熱腹滿,短氣,常苦頸項腰背強,蔥白湯方。
又妊娠七月,忽然驚恐,胎動搖動,腹痛,突然有下血,手足厥冷,脈象如傷寒,煩熱腹滿,短氣,常苦於頸項腰背強直,用蔥白湯方。
原文
蔥白(長三四寸十四枚) 半夏(洗) 麥門冬(去心各一升) 生薑(八兩) 甘草(炙) 當歸 黃耆(各三兩) 阿膠(四兩) 人參(一兩半) 黃芩(一兩) 旋覆花(一把)
蔥白(長三四寸,十四枚)、半夏(洗)、麥門冬(去心,各一升)、生薑(八兩)、甘草(炙)、當歸、黃耆(各三兩)、阿膠(四兩)、人參(一兩半)、黃芩(一兩)、旋覆花(一把)
原文
上十一味切,以水八升,煮減半,納清酒三升並膠煎,取四升,溫服一升,日三夜一,溫臥當汗出,若不出者,加麻黃二兩煮,服如前法,若秋後勿強責汗。忌羊肉餳海藻菘菜等。又若曾傷七月胎者,當預服杏仁湯方
以上十一味藥切碎,用水八升煮至減半,加入清酒三升並阿膠煎,取四升,溫服一升,白天三次、夜晚一次,溫臥應當出汗,若不出汗者,加麻黃二兩同煮,服法如前,若秋後不要強烈發汗。忌羊肉、餳、海藻、菘菜等。又若曾傷七月胎者,應預先服用杏仁湯方。
原文
杏仁(去雙仁皮尖) 甘草(炙) 鍾乳(研各二兩) 麥門冬(去心) 吳茱萸(各一兩) 乾薑(二兩) 五味子 粳米(各五合) 紫菀(一兩)
杏仁(去雙仁、皮尖)、甘草(炙)、鍾乳(研,各二兩)、麥門冬(去心)、吳茱萸(各一兩)、乾薑(二兩)、五味子、粳米(各五合)、紫菀(一兩)
原文
上九味切,以水八升,煮取三升半,分四服,日三夜一,中間進食,七日服一劑。忌海藻菘菜。
以上九味藥切碎,用水八升煮取三升半,分四次服用,白天三次、夜晚一次,中間進食,七日服一劑。忌海藻、菘菜。
原文
又妊娠八月,始受土精,以成膚革,和心靜息,無使氣極,是謂密腠理,光澤顏色。
又妊娠八月,開始承受土精,以形成皮膚,應和心靜息,不要使氣機過極,這叫密固腠理,使顏色光澤。
原文
又妊娠八月,手陽明脈養,不可針灸其經,手陽明內屬於大腸,大腸主九竅,八月之時,兒九竅皆成,無食燥物,無輒失食,無忍大起。
又妊娠八月,由手陽明脈養護,不可針灸該經脈,手陽明內屬於大腸,大腸主管九竅,八月之時,胎兒的九竅都已形成,不要吃乾燥的食物,不要突然不吃東西,不要忍耐大小便。
原文
又妊娠八月,中風寒有所犯觸,身體盡痛,乍寒乍熱,胎動不安,常苦頭眩痛,繞臍下寒時時小便,白如米汁,或青或黃,或使寒慄腰背苦冷痛,而目視茫茫,芍藥湯方。
又妊娠八月,中風寒有所侵犯觸動,全身疼痛,忽寒忽熱,胎動不安,常苦於頭眩痛,繞臍下寒,時時小便,小便白如米汁,或青或黃,或使人寒戰,腰背苦冷痛,而且眼睛視物模糊,用芍藥湯方。
原文
芍藥(四分) 人參 當歸 甘草(炙各三兩) 白朮(一兩) 厚朴(二兩炙) 薤白(切一升) 生薑(四兩切)
芍藥(四分)、人參、當歸、甘草(炙,各三兩)、白朮(一兩)、厚朴(二兩,炙)、薤白(切,一升)、生薑(四兩,切)
原文
上八味切,以水五升酒四升合煮,取三升分三服,日再夜一。忌海藻菘菜桃李雀肉等。又若曾傷八月胎者,當預服葵子湯方。
以上八味藥切碎,用水五升、酒四升合煮,取三升分三次服用,白天兩次、夜晚一次。忌海藻、菘菜、桃李、雀肉等。又若曾傷八月胎者,應預先服用葵子湯方。
原文
甘草(炙三兩) 芍藥(二兩一方四兩) 柴胡(三兩) 葵子(一升) 白朮(三兩) 生薑(六兩) 大棗(二十枚擘) 厚朴(二兩)
甘草(炙,三兩)、芍藥(二兩,一方四兩)、柴胡(三兩)、葵子(一升)、白朮(三兩)、生薑(六兩)、大棗(二十枚,擘)、厚朴(二兩)
原文
上八味切,以水九升,煮取三升,分三服,日三十日服一劑。忌海藻菘菜桃李雀肉等。
以上八味藥切碎,用水九升煮取三升,分三次服用,日三十日服一劑。忌海藻、菘菜、桃李、雀肉等。
原文
又妊娠九月,始受石精以成皮毛,六腑百節,莫不畢備,飲醲食甘,緩帶自持而待之,是謂養毛髮,多才力。
又妊娠九月,開始承受石精以形成皮毛,六腑百節,無不齊備,飲濃酒食甘味,放鬆腰帶從容等待,這叫養毛髮,增才力。
原文
又妊娠九月,足少陰脈養,不可針灸其經,足少陰內屬於腎,腎主續縷,九月之時,兒脈續縷皆成,無處濕冷無著炙衣。
又妊娠九月,由足少陰脈養護,不可針灸該經脈,足少陰內屬於腎,腎主續縷,九月之時,胎兒的脈絡續縷都已形成,不要處於潮濕寒冷之處,不要穿烤炙的衣服。
原文
又妊娠九月,若猝下痢,腹滿懸急,胎上衝,腰背痛不可轉側,短氣,半夏湯方。
又妊娠九月,若突然下痢,腹部脹滿懸急,胎氣上衝,腰背痛不可轉側,短氣,用半夏湯方。
原文
半夏(洗) 麥門冬(去心各五合) 乾薑(一兩) 當歸 吳茱萸 阿膠(炙各三兩) 大棗(十二枚擘)
半夏(洗)、麥門冬(去心,各五合)、乾薑(一兩)、當歸、吳茱萸、阿膠(炙,各三兩)、大棗(十二枚,擘)
原文
上七味切,以水九升,煮取三升去滓,納白蜜八合,微火上溫,分四服,痢即止。忌生血物餳等。又若曾傷九月胎者,當預服豬腎湯方。
以上七味藥切碎,用水九升煮取三升,去渣,加入白蜜八合,用微火溫熱,分四次服用,痢即停止。忌生血物、餳等。又若曾傷九月胎者,應預先服用豬腎湯方。
原文
豬腎(一具) 茯苓 桑寄生 乾薑 乾地黃 芎藭(各三兩) 白朮(四兩) 麥門冬(一升去心) 附子(中者一枚炮) 大豆(三合)
豬腎(一具)、茯苓、桑寄生、乾薑、乾地黃、芎藭(各三兩)、白朮(四兩)、麥門冬(一升,去心)、附子(中者一枚,炮)、大豆(三合)
原文
上十味切,以水一斗煮腎令熟,去腎納諸藥煎,取三升半,分四服,日三夜一,十日更一劑。忌豬肉冷水蕪荑桃李雀肉酢物等。
以上十味藥切碎,用水一斗煮豬腎至熟,去掉豬腎,加入其他藥煎,取三升半,分四次服用,白天三次、夜晚一次,十日後再服一劑。忌豬肉、冷水、蕪荑、桃李、雀肉、醋物等。
原文
又妊娠十月,五臟俱備,六腑齊通,納天地氣于丹田,故使關節人神皆備,但俟時而生。(集驗延年同並出第二卷中)
又妊娠十月,五臟都已具備,六腑全部通暢,納天地之氣於丹田,所以使關節、人神都完備,只等待時辰而生產。(集驗、延年同,並出第二卷中)
原文
小品療妊娠五月日,舉動驚愕,動胎不安,下在小腹,痛引腰胳(公洛切腋下也),小便疼,下血安胎當歸湯方。
小品方治療妊娠五個月時,舉動驚愕,動胎不安,下在小腹,疼痛牽引腰胳(胳,音公洛切,腋下也),小便疼痛,下血,安胎用當歸湯方。
原文
當歸 阿膠(炙) 芎藭 人參(各一兩) 大棗(十二枚擘) 艾(一虎口)
當歸、阿膠(炙)、芎藭、人參(各一兩)、大棗(十二枚,擘)、艾(一虎口)
原文
上六味切,以酒水各三升合,煮取三升,去滓,納膠令烊分三服,腹中當小便緩瘥也。(古今錄驗救急同出第七卷中)
以上六味藥切碎,用酒水各三升合煮,取三升,去渣,加入阿膠使其融化,分三次服用,腹中當小便緩解而愈。(古今錄驗、救急同,出第七卷中)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。