外臺秘要

肺風冷熱疹方二首

肺風冷熱疹方二首

肺風冷熱疹方二首5
原文
延年論曰,凡風疹有二,先受風寒氣,其疹色白厚,搔之即破,應手下有道生,此是肺家風冷氣,宜外洗拭即定方。
白話
《延年論》說:凡是風疹有兩種情況。首先感受風寒之氣,疹子的顏色是白色且較厚,搔抓就會破損,順著手抓的地方會出現一條條痕跡,這是肺臟受到風寒冷氣所致。適合用外洗擦拭的方法來平定,藥方如下。
原文
吳茱萸一兩,清酒一升煮,取五合,以軟帛取汁拭疹處,不過三兩度即定,如疹處多,用盡更合,白疹即是肺臟受寒冷氣所發也。
白話
用吳茱萸一兩,加入清酒一升一起煮,取五合的藥汁,用柔軟的絲布沾取藥汁擦拭疹子處,不超過兩三次就會平定。如果疹子範圍較大,藥汁用完就再重新調製。白色的疹子就是肺臟受到寒冷之氣所引發的。
原文
又療肺風熱,皮膚生風結狀如疹,或生風瘙如水疥,粟粒濈濈然方。
白話
又治療肺臟風熱,皮膚長出像疹子一樣的風結,或者產生像水疥一樣的風瘙,呈現粟米粒般密集分佈的藥方。
原文
天門冬(八分去心) 枳實(十二分) 白朮 人參(各六分) 獨活 苦參(各五分有冷不用)
白話
天門冬(八分,去除中心)、枳實(十二分)、白朮、人參(各六分)、獨活、苦參(各五分,體內有寒氣者不用)。
原文
上六味搗篩,蜜和為丸梧子大,食後以飲下七丸,日再服,加至十丸。忌如常法。(出第十三卷中)
白話
以上六味藥搗碎篩過,用蜂蜜調和製成如梧桐子大小的藥丸,飯後用飲料送服七丸,每日服用兩次,可逐漸增加到十丸。禁忌如同一般常規。(出自第十三卷中)