原文
病源貓鬼者,云是老貍野物之類,變為鬼蜮,而依附於人,人畜事之,猶如事蠱以毒害人,其病狀,心腹刺痛,食人腑臟,吐血痢血而死,又野道者,是無主之蠱也,人有畜事蠱以毒害人,為惡既積,乃至死滅絕,其蠱則無所依止,浮游田野道路之間,有犯害人者,其病發猶是蠱之狀,但以其于田野道路得之,故謂之野道。
所謂的貓鬼致病原因,據說是老狸之類的野物變成鬼蜮,而依附在人身上,人和牲畜奉事它,就像奉事蠱毒害人一般,其病症是心腹刺痛,侵蝕人的腑臟,吐血、痢血而死;另外野道,是無主的蠱。有人畜養奉事蠱蟲來毒害人,作惡既多,直至死亡絕滅,那蠱就無所依附,浮遊在田野道路之間,有侵害害人者,其發病症狀仍是蠱的表現,但因為是在田野道路上得到的,所以稱之為野道。
原文
(並出第二十五卷中)千金療貓鬼野道病,歌哭不自由方。
(均出於第二十五卷中)千金方治療貓鬼野道病,歌哭不能自主的方子。
原文
五月五日取自死赤蛇燒作灰,研,井華水服方寸匕,日一服。又療貓鬼,眼見貓貍,並耳有所聞方。
五月五日取自然死亡的赤蛇燒成灰,研細,用井華水服用方寸匕,每日一服。另外治療貓鬼,讓人眼能看見貓狸,以及耳有所聞的方子。
原文
相思子 蓖麻子 巴豆(各一枚) 硃砂(末) 蠟(各四銖)
相思子、蓖麻子、巴豆(各一枚)、硃砂(末)、蠟(各四銖)。
原文
上五味搗作丸,取麻子許含之,即以灰圍患人,前頭著一斗灰火,吐藥火中,即畫火上作十字,其貓鬼並皆死矣。忌豬肉蘆筍生血物。(翼方有硝粉出第二十六卷中)
以上五味藥搗製成丸,取麻子大小含在口中,立即用灰圍繞病人,面前放置一斗灰火,將藥吐出在火中,在火上畫十字,那些貓鬼都會死亡。忌食豬肉、蘆筍、生血類食物。(翼方中有硝粉,出於第二十六卷中)
《古今錄驗》治療妖魅貓鬼,病人不肯說出鬼的問題,鹿角散方。
原文
鹿角屑搗散,以水服方寸匕,病者即言實也。(出第四十五卷中)
將鹿角屑搗成散,用水服用方寸匕,病人就會說出實情。(出於第四十五卷中)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。