外臺秘要

猝魘方二十一首

猝魘方二十一首

猝魘方二十一首24
原文
病源猝魘者,屈也,謂夢裡為鬼邪之所魘屈也,人臥不寤,皆是魂魄外遊,為他邪所執錄,欲還未得,致成魘也,忌火照,火照則魂魄遂不復入,乃至於死。
白話
病因是猝然被魘,魘是屈從的意思,指在夢中被鬼邪所屈從壓制,人躺臥卻無法清醒,都是因為魂魄外遊,被其他邪氣所拘留,想要回歸卻無法回來,導致成為魘。忌諱用火光照,火光照了就會使魂魄無法再回來,甚至導致死亡。
原文
而人有於燈光前魘者,本由明出,所以不忌火也,其湯熨針石,別有正方,補養宣導,今附於後,養生方導引法云,拘魂門,制魄戶,名曰握固法,屈大拇指,著四小指內抱之,積習不止,眠時亦不復開,令人不魘魅,又云,人魘忽然明喚之,魘死,宜暗喚之好,唯得遠喚,亦不得近而急喚,亦喜失魂魄也,又魘不寤候人眠睡則魂魄外遊,為鬼邪所魘屈,其精神弱者,魘則久不得寤,乃至氣暴絕,所以須旁人助喚,並以方術療之,即蘇也。
白話
而有人在燈光前被魘,本是從明處而出,所以不忌火光。湯熨針石另有正規方劑,補養宣導的方法,現在附在後面。養生方導引法說:約束魂門,制伏魄戶,名稱叫握固法,將大拇指彎曲,放在四小指內側抱合,長期練習不停,即使睡眠時也不會分開,能使人不再被魘魅。又說:人若被魘忽然大聲呼喚,被魘者會死去,適宜悄悄呼喚才好,只能遠遠呼喚,也不能靠近急促呼喊,否則也容易失魂落魄。又,被魘不能甦醒的證候:人睡眠時魂魄外遊,被鬼邪所屈從壓制,其中精神虛弱的,被魘後就長期不能甦醒,甚至會氣息猛然斷絕,所以需要旁人大聲呼喚,並用方術治療,就能甦醒。
原文
(並出第二十三卷中)肘後療猝魘寐不寤方。
白話
(都出自第二十三卷中)肘後方治療猝然被魘、睡覺不能甦醒的方劑。
原文
臥忽不寤,勿以火照之,殺人,但痛齧其腳踵,及足𧿹趾甲際,而多唾其面則覺也。又方
白話
睡覺忽然不能甦醒,不要用火光照,會害死人,只需用力咬他的腳後跟,以及足大趾甲的邊緣,並多次用唾液灑在他臉上就會醒來。又方
原文
皂莢末,以竹筒吹兩鼻孔中即起,三兩日猶可吹之也。又方
白話
將皂莢研成末,用竹筒吹入兩邊鼻孔中就能醒來,三兩天內還可以吹。又方
原文
以筆毛刺兩鼻孔,男左女右,展轉進之取起也。(集驗同)又方
白話
用筆毛刺兩邊鼻孔,男左女右,反覆轉動刺入後提起。(集驗方相同)又方
原文
搗薤取汁,吹兩鼻孔,冬日取韭,絞汁灌口。(集驗仲景文仲備急同)又方
白話
搗碎薤取汁,吹入兩邊鼻孔,冬天用韭菜,絞汁灌入口中。(集驗方、仲景方、文仲方、備急方都相同)又方
原文
以蘆管吹兩耳,並取其人發一七莖作繩,納鼻孔中,割雄雞冠取血,以管吹喉咽中,大良。(並出第一卷中)集驗療猝魘方。
白話
用蘆管吹兩邊耳朵,並取那人的頭髮七根做成繩子,放入鼻孔中,割雄雞的雞冠取血,用管子吹入喉嚨咽下,效果很好。(都出自第一卷中)集驗方治療猝然被魘的方劑。
原文
以鹽湯飲之,多少在意,並齧其足大趾爪際,痛齧之即起也。(肘後文仲備急同)又方
白話
用鹽湯喝下,多少隨意,並用力咬他的足大趾爪甲邊緣,疼痛地咬就能醒來。(肘後方、文仲方、備急方都相同)又方
原文
以其人置地,取利刀畫從肩起男左女右,畫地令周遍訖,以刀鋒刺病人鼻下人中,令入一分,急持勿動,其人當鬼語求去,乃具問阿誰,以何故來,自當乞去,乃以指滅向所畫地當肩頭數寸,令得去。又方
白話
將那人放在地上,取利刀從肩膀開始畫線,男左女右,畫地一圈完成後,用刀尖刺病人鼻下人中穴,入一分,迅速按住不要動,那人會像鬼一樣說話請求離去,於是詳細問他是誰,因為什麼緣故來,自己應當請求離去,就用手指向所畫線的地面上靠近肩膀幾寸處,讓他離開。又方
原文
雄黃細篩,管吹兩鼻孔中佳。(並出第一卷中)崔氏主猝魘方。
白話
將雄黃細細篩過,用管子吹入兩邊鼻孔中效果好。(都出自第一卷中)崔氏主治猝然被魘的方劑。
原文
以甑帶左索縛其肘後,男左女右,用余猶急絞之,又縛床腳,乃詰問其故。(肘後古今錄驗同)
白話
用甑帶左邊的繩索綁住他的肘後,男左女右,剩下的趕快纏繞,又綁住床腳,於是追問緣故。(肘後方、古今錄驗方都相同)
原文
崔氏云,療猝狂鬼語方,以甑帶急令縛兩手大指,便灸左右脅下,屈肘頭尖,各七壯,須臾鬼語,自道姓名,乞去,徐詰問,乃解其手。文仲療猝魘方。
白話
崔氏說:治療猝然發狂、鬼語的方子,用甑帶緊急綁住兩手大拇指,便灸左右脅下,彎曲手肘至肘尖處,各灸七壯,不一會兒就會鬼語,自己說出姓名,請求離去,慢慢追問後,才解開他的手。文仲治療猝然被魘的方劑。
原文
令一人坐頭邊守,一人於戶外呼病人姓名,坐人應曰在,便蘇活也。(肘後同)又人喜魘及惡夢者方。
白話
讓一人坐在頭邊守護,一人在門外呼喊病人姓名,坐著的人回答說在,就能甦醒活過來。(肘後方相同)又,治療人容易遭魘及做噩夢的方子。
原文
(以下並闢魘方)取燒死人灰著履中,令枕之。又方帶雄黃,男左女右也。又方枕麝香一分於頭邊佳,又灌香少許。又方以虎頭為枕佳。又方
白話
(以下都是驅除魘的方子)取燒過的死人的灰放在鞋子裡,讓他枕著。又方佩戴雄黃,男左女右。又方在頭邊枕麝香一分效果好,又灌少許香。又方用虎頭作枕頭好。又方
原文
取雄黃如棗核,系左腋下,令人終生不魘也。(集驗範汪同)又方作犀角枕佳。又方
白話
取雄黃如棗核大小,繫在左腋下,使人終生不被魘。(集驗方、範汪方都相同)又方用犀角作枕頭好。又方
原文
青木香納枕中,並帶之亦佳。(並出第一卷中)千金小定心湯,療虛羸,心氣驚弱多魘方。
白話
青木香放入枕頭中,並且佩戴也很好。(都出自第一卷中)千金小定心湯,治療虛弱、心氣驚怯懦弱常被魘的方劑。
原文
茯神(四分一本作茯苓) 甘草 芍藥 乾薑 大棗(十五枚擘) 遠志(去心) 人參 桂心(各二兩)
白話
茯神(四分、另一版本作茯苓) 甘草 芍藥 乾薑 大棗(十五枚、掰開) 遠志(去心) 人參 桂心(各二兩)
原文
上八味切,以水八升,煮取三升,分三服,日三。忌如常法。
白話
以上八味切碎,用水八升,煮取三升,分三次服用,白天三次。禁忌如同平常方法。
原文
又大定心湯,療心氣虛悸,恍惚多忘,或夢寤驚魘,志少不足方。
白話
又大定心湯,治療心氣虛弱心悸,精神恍惚多忘,或者夢中驚醒被魘,志向減少不足的方劑。
原文
人參 茯苓 茯神 遠志(去心) 赤石脂 龍骨 乾薑 當歸 甘草(炙) 白朮 芍藥 大棗 桂心 防風 紫菀(各二兩)
白話
人參 茯苓 茯神 遠志(去心) 赤石脂 龍骨 乾薑 當歸 甘草(炙) 白朮 芍藥 大棗 桂心 防風 紫菀(各二兩)
原文
上十五味切,以水一斗二升,煮取三升半,分為五服日三夜二。忌如常法。千金翼療猝魘不覺方。
白話
以上十五味切碎,用水一斗二升,煮取三升半,分為五次服用白天三次夜間二次。禁忌如同平常方法。千金翼方治療猝然被魘不能知覺的方劑。
原文
灸兩足大趾聚毛中二十一壯。(範汪同出第二十七卷中)備急療猝魘不寤方。末灶下黃土,或雄黃桂心末亦得。
白話
灸兩足大趾聚毛中二十一壯。(範汪方相同、出自第二十七卷中)備急方治療猝然被魘不能甦醒的方子。將灶下的黃土研末,或者雄黃桂心研末也可以。
原文
右以蘆管吹入兩鼻孔中。(文仲同出第一卷中)
白話
以上用蘆管吹入兩邊鼻孔中。(文仲方相同、出自第一卷中)