原文
病源蟯蟲,是九蟲之一也,形甚小,如今之蝸蟲狀亦因腑臟虛弱而致發動,甚者則能成痔瘻,疥癬癩,癰疽瘑諸瘡,蟯蟲,此是人體虛弱極重者,故蟯蟲因之動作,無所不為也。(出十八卷中)範汪療蟯蟲,芫花散方。芫花 狼牙 雷丸 桃仁(去皮尖)
疾病的根源是蟯蟲,是九種寄生蟲之一,形體很小,像現在的蝸牛狀。也是因為腑臟虛弱而發作,嚴重的話能形成痔瘻、疥癬、癩瘡、癰疽等各種瘡證。蟯蟲,是人體虛弱到極度嚴重時才有的,所以蟯蟲因此活動,無所不為。(出自第十八卷中)範汪治療蟯蟲的方劑,是芫花散方。芫花、狼牙、雷丸、桃仁(去皮尖)。
原文
上四味搗散,宿勿食,平旦以飲服方寸匕,當下蟲也。又巴豆白膏,療蟯蟲方。
以上四味藥搗碎成散狀,前一晚不要吃東西,天亮時用米湯服下方寸匕,當下就能排出蟲。又,巴豆白膏,是治療蟯蟲的方劑。
原文
巴豆(一枚燒令煙斷去心皮) 桃仁(四枚熬令黑去皮)
巴豆(一枚燒到冒煙斷絕後去除果皮和種仁)桃仁(四枚炒到發黑後去皮)。
原文
上二味合搗作三丸,大人清旦未食,以漿服盡,少小服一丸,若不下,明旦更復作服。
以上二味合在一起搗碎做成三丸,成年人天亮未進食時,用米湯服完,小孩服一丸,如果蟲沒有打下,明天早晨再同樣服藥。
原文
(並出第十九卷中)千金療蟯蟲在胃中,漸漸羸人方。淳酒 白蜜 好漆(各一升)
(均出自第十九卷中)《千金方》治療蟯蟲在胃中、漸漸消瘦方。淳酒、白蜜、好漆(各一升)。
原文
上三味合銅器中,微火上煎之,令可丸,丸如桃核大一枚,宿勿食,空腹溫酒下,蟲不下,再服之。
以上三味放在銅器中,用小火煎煮,到可以製成丸狀時,做成一枚如桃核大小的丸藥,前一晚不要吃東西,空腹用溫酒服下,如果蟲沒有打下,再服用一次。
原文
(肘後備急集驗範汪同出第十八卷中)備急葛氏療蟯蟲攻心如刺,吐清汁方。
(《肘後方》《備急》《集驗》《範汪》均同,出自第十八卷中)《備急》葛氏治療蟯蟲攻心如針刺、吐清汁的方劑。
原文
搗生艾汁,宿不食,平旦嚼脯一片,令蟲聞香後,飲汁一升,當下蟯蟲。
搗生艾取汁,前一晚不要吃東西,天亮時嚼一片肉乾,讓蟲聞到香氣後,飲用一升艾汁,當下就能排出蟯蟲。
(《備急》《文仲》均同,《肘後》說治療蛔蟲)陶氏治療蟲的方劑。
原文
取七月七日蒺藜子陰乾,燒作灰,先食服方寸匕,一服三日止。(範汪千金同)又方
取七月七日採的蒺藜子陰乾,燒成灰,先吃飯後服下方寸匕,服用一次三天後蟲就會停止。(《範汪》《千金》均同)另一個方劑。
原文
以好鹽末二兩,淳酒半升,於銅器中煮,令數沸,宿勿食,清旦溫空肚頓服之。(備急文仲千金範汪等同並出第七卷中)
用好鹽末二兩,淳酒半升,在銅器中煮沸數次,前一晚不要吃東西,天亮時溫熱後空腹一次服下。(《備急》《文仲》《千金》《範汪》等均同,均出自第七卷中)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。