外臺秘要

寸白蟲方一十九首

寸白蟲方一十九首

寸白蟲方一十九首25
原文
病源寸白者,九蟲之一也,長一寸而色白,形小褊,因腑臟虛弱而能發動,或云飲白酒,以桑枝貫牛肉炙食之,並食生魚所成,又食生魚後即飲乳酪,亦令生之,其發動則損人精氣,腰腳疼弱,又云此蟲生長一尺則殺人。(出第十八卷中)
白話
寸白的病因,是九蟲之一,蟲子長一寸而且顏色發白,形體小而狹窄,因為腑臟虛弱所以能夠發作,有人說是喝了白酒,用桑枝串著牛肉烤來吃,或者是吃了生魚所形成的,又說吃完生魚後立刻喝乳酪,也會讓它生長,發作時就會損傷人的精氣,腰腳疼痛虛弱,又有人說這蟲子長到一尺就會殺人。(出自第十八卷中)
原文
廣濟療白蟲如馬藺葉大,於下部出不盡,以刀截斷者,令人漸漸羸瘦,石榴湯方。
白話
廣濟治療白蟲像馬藺葉那麼大,在下部排不乾淨,用刀截斷的話,會使人漸漸消瘦的石榴湯方。
原文
醋石榴根(東引者一大握) 蕪荑(三兩) 牽牛子(半兩熬末)
白話
醋石榴根(向東生長的一大把) 蕪荑(三兩) 牽牛子(半兩熬成粉末)
原文
上三味以水六升,煮取二升,去滓,分三服,別和牽牛子末,每服如人行五里更服,儘快利,蟲亦盡死出。
白話
以上三味用水六升,煮取二升,去除渣滓,分三次服用,另外混合牽牛子粉末,每次服用像人一樣行走五里地再服藥,儘快腹瀉,蟲子也會全部死掉排出。
原文
忌生冷,豬魚牛肉,白酒,葵筍等,此方神驗。又方狼牙 白蘞(各四分) 蕪荑(六分)
白話
禁忌生冷食物,豬肉魚肉牛肉,白酒,葵筍等,這個方子非常靈驗。另一個方子:狼牙 白蘞(各四分) 蕪荑(六分)
原文
上三味搗散,空肚以大醋和如膏,溫頓服之,無所忌。(千金同並出第四卷中)肘後療白蟲方。淳漆(三合) 豬血(三合)
白話
以上三味搗成粉末,空腹用大量醋調和像膏狀,溫熱後一次服下,沒有禁忌。(千金方相同並出自第四卷中)肘後方治療白蟲方:淳漆(三合) 豬血(三合)
原文
上二味相和,微火上煎之不著手成,宿勿食,空腹旦先吃肥香脯一片,服如大豆許一百丸,日中蟲悉出,亦主蛔蟲。(範汪同)又方
白話
以上二味混合,在微火上煎煮,不斷攪拌直到凝固,前一晚不要吃東西,空腹的早晨先吃一片肥美的香肉乾,服用如大豆大小的丸藥一百丸,中午蟲子全部排出,也能主治蛔蟲。(範汪相同)另一個方子
原文
濃煮豬肉汁,煎檳榔三十枚,取三升服之,蟲盡出。(文仲備急同)又方
白話
用濃汁煮豬肉汁,煎檳榔三十枚,取三升服用,蟲子全部排出。(文仲備急方相同)另一個方子
原文
熟煮豬脂血,宿勿食,明旦飽食之,蟲當下。
白話
把豬脂血煮熟,前一晚不要吃東西,第二天早晨吃飽,蟲子就會當下排出。
原文
(文仲備急同出第二卷中)範汪療白蟲,橘皮丸方。橘皮(四分) 牙子 蕪荑(各六分)
白話
(文仲備急方相同,出自第二卷中)範汪治療白蟲的橘皮丸方:橘皮(四分) 牙子 蕪荑(各六分)
原文
上三味搗篩,蜜丸如梧子,以漿水下三十丸,先食日再服。又方狼牙(五兩)
白話
以上三味搗碎篩細,用蜂蜜調和成像梧子大小的丸藥,用漿水送服三十丸,飯前服用每天兩次。另一個方子:狼牙(五兩)
原文
上一味搗篩,蜜丸如麻子大,宿不食,明旦空腹以漿水下一合,服盡瘥。又方
白話
這一味藥搗碎篩細,用蜂蜜調和成像麻子大小的丸藥,前一晚不要吃東西,第二天早晨空腹用漿水送服一合,服完就康復。另一個方子
原文
楝實破其上取皮中子,搗,合蜜丸如梧子,宿不食,旦以醋漿水若米汁下三百丸,蟲並死,或以糜爛,皮亦可丸,服八十丸。忌如常法。(出第十九卷中)備急療白蟲,蕪荑散方。狼牙(三分炙) 蕪荑(二分)
白話
楝實剖開上部取其中的子,搗碎,混合蜂蜜搓成梧子大小的丸藥,前一晚不要吃東西,早晨用醋漿水或米湯送服三百丸,蟲子全部死掉,或者搗爛連皮也可以製成丸藥,服用八十丸。禁忌如同平常。(出自第十九卷中)備急治療白蟲的蕪荑散方:狼牙(三分,炙) 蕪荑(二分)
原文
上二味搗為末,酒和服之,先食脯後,頓服盡立瘥。(張文仲同出第六卷中)救急療白蟲方。石榴枝(東引者一握去瘡皮) 檳榔(七枚)
白話
以上二味搗成粉末,用酒調和服用,先吃肉乾,然後一次服完立刻康復。(張文仲相同,出自第六卷中)救急治療白蟲方:石榴枝(向東生長的一把,去除瘡皮) 檳榔(七枚)
原文
上二味,以水二大升,煮取強半頓服,欲服時,先嚼鹿脯咽汁,即進之,每月一二三日吃藥,必瘥,以蟲頭向上,月三以後服藥不效,為其蟲頭向下也,今日欲服,預前一日莫食,其蟲吃藥之後,或利出,或內消,皆瘥。忌食生膾白酒,諸生肉冷物一月餘。又方
白話
以上二味,用水二大升,煮取稍多於一半一次服完,要服藥時,先嚼鹿肉乾咽下汁液,接著就服藥,每月初一至初三服藥必定康復,因為蟲頭向上,月三日後服藥無效,是因為蟲頭向下了,今天要服藥,前一天就不能吃東西,蟲子在服藥之後,有的腹瀉排出,有的內部消散,都會康復。禁忌吃生肉、白酒,各種生肉冷物一個多月。另一個方子
原文
取榧子一百枚去皮,火燃啖之,能食盡佳,不能者,但啖五十枚亦得,經宿蟲消自下,無忌。
白話
取榧子一百枚去皮,用火烤後吃,能吃完最好,不能吃完的,吃五十枚也可以,過一夜蟲就會消化自行排出,沒有禁忌。
原文
(崔氏同出第八卷中)崔氏療白蟲諸方不瘥方。
白話
(崔氏相同,出自第八卷中)崔氏治療白蟲多方不見效的方子。
原文
取石榴東引根,令患人以手大指與第三指滿一握兩頭出者總留之,又取干脯肥者如手大一片,細銼,以水四升漬之一宿,明旦煮取一升,去滓,分三服,如人行十里久,每欲服,先嚼脯一片,然後飲藥,並令人以手按所患人腹,令藥易宣,都服了,有頃當自便蟲出,服藥以月一至五日以前,是蟲頭向上,服之得力,無問多少皆得出盡,若疑蟲未盡,更合一劑,永愈。
白話
取向東生長的石榴根,讓患者用拇指和食指握滿一握,兩端露出來的都留下來,再取如手掌大小的肥厚肉乾,切細,用水四升浸泡一夜,第二天早晨煮取一升,去除渣滓,分三次服用,大約行走十里地的時間,每次服用前,先嚼一片肉乾,然後喝藥,同時讓人用手按住患者的腹部,讓藥力容易傳布,全部服完後,過一會兒就會自然排便排出蟲子。服藥要在每月初一至初五之前,因為這時蟲頭向上,藥效得力,無論蟲有多少都能排盡,如果懷疑蟲沒有排乾淨,再配一劑,永遠康復。
原文
又方東引茱萸根(一大握切) 麻子(半大升)
白話
另一個方子:向東生長的茱萸根(切一大握) 麻子(半大升)
原文
上二味,先搗麻子極碎,又盆中熟研,以水一大升更和研,絞取濃汁,以浸茱萸根一宿,明旦煮兩三沸,頓服,如不頓服,分再服,至明旦欲服藥,今日午後便不得食,仍須先嚼一片肥干脯咽汁,然後服藥,服一劑去蟲不盡,停一日更作服一劑,永瘥,後一月日勿食脂膩魚肉必效。(出第五卷中)千金療白蟲方。
白話
以上二味,先把麻子搗得極碎,放在盆中研磨細膩,用水一大升調和研磨,絞取濃汁,用來浸泡茱萸根一夜,第二天早晨煮沸兩三次,一次服完,如果不能一次服完,就分兩次服用,到第二天早晨要服藥時,今天午後就不能吃東西,仍然需要先嚼一片肥美的肉乾咽下汁液,然後服藥,服用一劑如果蟲子沒有除盡,停一天再服用一劑,永遠康復,以後一個月內不要吃油膩的魚肉,必定有效。(出自第五卷中)千金方治療白蟲方。
原文
取榧子四十九枚去皮,以月上旬旦空腹服七枚,七日服盡,蟲消為水,永瘥。又方
白話
取榧子四十九枚去皮,在上旬的早晨空腹服用七枚,七天服完,蟲子就會消化變成水,永遠康復。另一個方子
原文
取茱萸北陰根,洗去土切,以酒一升漬一宿,平旦去滓,分再服,凡茱萸皆用細根東北陰者良,若指以上大者皆不佳,用之無力。(範汪同)又方
白話
取茱萸北面陰處的根,洗去泥土切好,用酒一升浸泡一夜,第二天早晨去掉渣滓,分兩次服用,凡是茱萸都要用細根、東北面陰處生長的最好,如果像手指以上那麼大的都不好,使用起來沒有力量。(範汪相同)另一個方子
原文
熬錫令速燥,末,平旦作羊肉臛,以藥方寸匕納汁中服之,一方熬胡粉。又方
白話
把錫熬得快速乾燥,研成粉末,早晨做羊肉羹,把藥方寸匕放入羹汁中服用,另一個方子是熬胡粉。另一個方子
原文
桑白皮切三升,以水七升,煮取二升,宿不食,明旦頓服之。又方用石榴根如茱萸根法。又方胡麻(一升) 胡粉(一兩)
白話
把桑白皮切三升,用水七升,煮取二升,前一晚不吃東西,第二天早晨一次服完。另一個方子用石榴根,方法如同茱萸根的用法。另一個方子:胡麻(一升) 胡粉(一兩)
原文
上二味搗末,明旦空腹以豬肉臛汁服盡,即瘥。(並出第十八卷中)
白話
以上二味搗成粉末,第二天早晨空腹用豬肉羹汁送服完畢,立即康復。(全部出自第十八卷中)