外臺秘要

久赤白痢方四首

久赤白痢方四首

久赤白痢方四首9
原文
病源久赤白痢者,是冷熱乘於血,血滲腸間,與津液相雜而下,甚者腸虛不復,故赤白連滯,久不瘥也。
白話
病因是患赤白痢很久了,這是因為冷熱之邪侵擾血分,血液滲入腸道,與津液混合而一同瀉下,嚴重的話腸道虛弱無法恢復,所以赤白膿血交連停滯,久久不能痊癒。
原文
凡痢久不瘥,脾胃虛弱,則變嘔噦,胃弱氣逆,故嘔也,氣逆而外有冷折之不通,故噦亦變為䘌蟲食人五臟也。
白話
凡是痢疾久久不癒,脾胃就會虛弱,就會變化成嘔吐和呃逆,胃氣虛弱而氣上逆,所以嘔吐,氣逆而外部又有寒邪阻遏使氣機不通,所以呃逆也會演變成寄生蟲侵蝕五臟。
原文
三月九蟲常居人腸胃,腸胃虛則動,上食於五臟,則心懊憹而悶,齒斷唇口並生瘡,下食於腸,則肛門傷爛而穀道開也。輕者可治,重者致死。(出第十七卷中)
白話
三月的九蟲常常寄生在人體腸胃中,腸胃虛弱時就會活動,向上侵蝕五臟,就會心中鬱悶煩躁,牙齦和嘴唇口舌都會生瘡,向下侵蝕腸道,就會肛門糜爛而肛門擴張。輕的可以治好,嚴重的就會死亡。(出自第十七卷中)
原文
崔氏馬藺子散,療赤白痢,腹內㽲痛,並久水穀痢,色白如泔澱,悉主之,極重者不過三四日,必瘥方。
白話
崔氏馬藺子散,治療赤白痢,腹內絞痛,以及久瀉的水穀痢,大便色白如同米泔水沉積,都主治,極為嚴重的也不過三四天,必定能夠痊癒的方子。
原文
馬蘭子(一升熬) 地榆根皮(八分) 厚朴(炙八分) 熟艾(八分) 赤石脂(一升) 龍骨(十分) 茯苓(十分) 當歸(十分)
白話
馬蘭子一升炒過、地榆根皮八分、厚朴炙過八分、熟艾八分、赤石脂一升、龍骨十分、茯苓十分、當歸十分
原文
上八味搗篩為散,一服方寸匕,加至四五匕,日再夜一,白飲服。(出第三卷中)文仲療赤白痢五六年者方。燒大荊上一味取瀝服五六合,即瘥。(肘後同)又卒腹痛下赤白,數日不絕方。
白話
以上八味藥搗碎篩細作成散劑,每次服用一方寸匕,逐漸增加到四五匕,白天兩次夜間一次,用白開水送服。(出自第三卷中)文仲治療赤白痢已五六年者的方子。燃燒大荊木取瀝汁服用五六合,立即痊癒。(肘後方相同)又有突然腹痛瀉下赤白痢,連續數日不斷的方子。
原文
雞子(一枚扣頭取黃去白) 胡粉末(令滿殼燒焦成劑)上二味以酒服之。
白話
雞蛋一枚敲開一端取去蛋黃留下蛋清、胡粉末填滿蛋殼燒成焦炭製成粉劑,這兩味藥用酒送服。
原文
(肘後同並出第三卷中)近效療赤白痢日數十行,無問老小方。甘草(二兩炙)
白話
肘後方相同並出自第三卷中,近效治療赤白痢每日腹瀉數十次,不論老人小孩都適用的方子。甘草二兩炙過
原文
上一味切,以漿水四升,煮取一升,去滓,頓服之。
白話
這一味藥切碎,用漿水四升,煮取一升,去除渣滓,一次服完。