外臺秘要

眼雜療方二十首

眼雜療方二十首

眼雜療方二十首54
原文
(內缺二方)廣濟療客熱沖眼,赤痛淚出。決明湯方
白話
(內部缺失兩個藥方)廣濟方治療外來熱邪衝擊眼睛,導致眼睛紅腫疼痛、流淚。決明湯的藥方
原文
決明子 升麻 枳實(炙) 柴胡 黃芩 芍藥(各一兩) 梔子(十四枚) 竹葉(一升) 車前草(四升) 甘草(一兩炙)
白話
決明子、升麻、炙枳實、柴胡、黃芩、芍藥(各一兩),梔子(十四枚),竹葉(一升),車前草(四升),炙甘草(一兩)
原文
上十味切,以水九升,煮取二升五合,去滓納芒硝,溫服,分為三服。忌海藻菘菜。又療先服石熱衝上眼赤方。
白話
將以上十味藥切細,用水九升煎煮,取二升五合,去渣後加入芒硝,溫熱服用,分成三次服完。忌食海藻和菘菜。又有治療先前服用石藥後,熱氣上衝導致眼睛發紅的藥方。
原文
黃連 苦參 槐子(各八兩) 蕤仁 決明子 黃芩(各二分) 麥門冬(六分去心) 葳蕤大黃(各六分)
白話
黃連、苦參、槐子(各八兩),蕤仁、決明子、黃芩(各二分),去心麥門冬(六分),葳蕤、大黃(各六分)
原文
上九味搗篩,蜜和丸如梧子,食後以蜜水下二十至三十丸。忌豬肉。肘後療目卒痛,珠子脫出,及有青翳方。
白話
將以上九味藥搗碎過篩,用蜂蜜調和製成梧桐子大小的藥丸,飯後以蜂蜜水送服二十至三十丸。忌食豬肉。肘後方治療眼睛突然疼痛、眼珠脫出,以及有青色翳膜的藥方。
原文
越燕屎 真丹 乾薑(各等分)上三味末如粉,以少許者目中翳上,良妙。
白話
越燕糞便、真丹、乾薑(各等份)。將以上三味藥研成粉末,取少許點在眼睛的翳膜上,效果很好。
原文
小品療眼風結腫合,或眼生翳,人口吹之,睛中牽引疼痛,白睛赤起,或黑變黃,從下上覆半睛者。秦皮湯方。
白話
小品方治療眼睛因風邪結聚而腫脹閉合,或者眼睛長出翳膜,別人用口吹氣時,眼珠內牽引疼痛,白睛發紅鼓起,或者黑睛變黃,從下向上覆蓋半個眼珠的病症。秦皮湯的藥方。
原文
秦皮(洗) 黃連(各二分) 黃柏(三分) 大棗(五枚) 蕤仁(二分)
白話
洗過的秦皮、黃連(各二分),黃柏(三分),大棗(五枚),蕤仁(二分)
原文
上五味切,以水二升,煮取一升以洗眼。忌豬肉。集驗療眼暗,熱病後失明方。以羊膽敷,旦暮各一。又療風眼爛眥者方。竹葉(四分) 柏白皮(六分) 黃連(四分)
白話
將以上五味藥切細,用水二升煎煮,取一升用來洗眼睛。忌食豬肉。集驗方治療眼暗、熱病後失明的藥方:用羊膽塗敷,早晚各一次。又有治療風眼導致眼瞼潰爛的藥方:竹葉(四分),柏白皮(六分),黃連(四分)。
原文
上三味切,以水二升,煎取五合,稍稍滴兩眥,日三度。忌豬肉。
白話
將以上三味藥切細,用水二升煎煮,取五合,慢慢滴入兩眼角,每日三次。忌食豬肉。
原文
刪繁療肝陽氣伏邪熱,喘逆悶恐,眼視無明,狂悸非意而言,竹瀝泄熱湯方。
白話
刪繁方治療肝臟陽氣潛藏邪熱,導致氣喘、胸悶、恐懼,眼睛視物不明,狂躁驚悸、胡言亂語的病症,竹瀝泄熱湯的藥方。
原文
竹瀝(一升) 麻黃 大青 梔子 人參 玄參 升麻 茯苓 知母(各三兩) 石膏(八兩碎) 生薑(四兩) 芍藥(四兩) 生葛(八兩)
白話
竹瀝(一升),麻黃、大青、梔子、人參、玄參、升麻、茯苓、知母(各三兩),打碎的石膏(八兩),生薑(四兩),芍藥(四兩),生葛(八兩)
原文
上十三味切,以水九升,煮取二升,去滓,下竹瀝更煎三五沸,分三服。忌酢物。千金翼蕪菁子,主明目,益飢膚方。
白話
將以上十三味藥切細,用水九升煎煮,取二升,去渣,加入竹瀝再煎煮三五沸,分三次服。忌食醋類食物。千金翼方中蕪菁子,主要功效是明目、滋潤肌膚的藥方。
原文
蕪菁子(三升)淨淘高著水煮二十沸,出著水盆中淘之,令水清,接取以別釜煮之,水盡即添益,時嘗看味美瀝,出曝乾。
白話
蕪菁子(三升),洗淨後加足量水煮二十沸,取出放入水盆中淘洗,使水變清,撈取後用另外的鍋煮,水乾了就添水,時常品嘗,味道甘美時濾出,曝曬乾燥。
原文
上一味搗末,酒飲等任意和服三方寸匕,日惟服七合,飽食任性酒服,即服無限時。慎生冷,百日身熱瘡出,不久自瘥。又療目赤口乾唇裂方。
白話
將以上一味藥搗成粉末,用酒或飲料隨意調服三方寸匕,每日只服七合,飽食後可隨意用酒送服,服用時間不限。慎食生冷食物,百日內身體發熱、瘡疹出現,不久會自行痊癒。又有治療眼睛發紅、口乾、嘴唇裂開的藥方。
原文
石膏(一斤) 生地黃汁(一升) 赤蜜(一升) 淡竹葉(五升)
白話
石膏(一斤),生地黃汁(一升),赤蜜(一升),淡竹葉(五升)
原文
上四味,以水一斗二升煮竹葉,取七升,去滓入石膏,取一升半,下地黃汁蜜,取三升,細細服之。忌蕪荑。
白話
將以上四味藥,用水一斗二升煮竹葉,取七升,去渣後加入石膏,煎取一升半,再加入地黃汁和蜂蜜,取三升,慢慢服用。忌食蕪荑。
原文
(並出第十一卷中)文仲陶氏療數十歲?眼爛眥方。
白話
(以上均出自第十一卷中)文仲陶氏治療數十年來眼瞼紅爛、眼角潰爛的藥方。
原文
摘葫葉中心一把著鐺中,水五升煮,用小板覆上,穿作孔,以目臨上,瘡當痛,食頃出淚一升,便即瘥。
白話
採摘葫葉中心的一把放入鍋中,加水五升煎煮,用小板蓋住鍋口,板上穿一個孔,將眼睛靠近孔上熏蒸,瘡處會疼痛,一頓飯的時間會流出一升眼淚,隨即痊癒。
原文
必效硃砂散,主人眼中有黑白花逐眼上下方。
白話
必效硃砂散,主治人眼中出現黑白花影、隨眼球上下移動的藥方。
原文
光明砂(六分研) 地骨白皮(五分) 車前子(三分) 龍腦香(六分) 決明子(五分)上五味搗篩,細研如粉,少少敷之。
白話
光明砂(六分,研細),地骨白皮(五分),車前子(三分),龍腦香(六分),決明子(五分)。將以上五味藥搗碎過篩,再細研成粉末,取少量塗敷。
原文
近效療熱風暴赤,瞼爛生瘡,或磣或疼,或癢或痛,久患虛熱,遠視不明,喻若隔絹看花,或服石乳發動,冷熱淚出,白睛赤紅腫脹,淚裹眼珠,皆是肝膈實熱,腎臟已虛。
白話
近效方治療熱風導致的暴發性眼紅、眼瞼潰爛生瘡,或感覺異物感、或疼痛,或發癢、或作痛,久患虛熱,遠視模糊,如同隔著薄絹看花,或者服用石乳後藥性發作,冷淚熱淚交替流出,白睛赤紅腫脹,淚水包裹眼珠,這些都是肝膈實熱、腎臟已虛的表現。
原文
宜先服竹葉飲子治之,然後可點藥,凡患眼有連睛疼痛者,皆不得以辛辣藥點之,幸請細意詳思,不得措手,比見投方點藥,未曾試驗各說異能,競施眾療微有疼障似翳者,或有庸人不審眼珠厚薄,乃將針穿豆爪甲摩之,傷敗非一,今輒附數方,百無一失,,且服之不令吐利,點藥不痛不疼,將攝既有所憑,疾苦豈能不愈。
白話
應當先服用竹葉飲子治療,然後才能點藥。凡是眼病連及眼珠疼痛的,都不可用辛辣藥物點眼,請務必詳細思考,不可輕易動手。近來見到有人隨意使用點藥方,未經試驗就各自宣稱有特效,競相施用各種療法,對稍有疼痛或似翳膜的障礙,有的庸醫不審察眼珠厚薄,竟用針穿、豆莢或指甲摩擦,造成的損傷不止一種。現在我附上幾個藥方,百無一失,而且內服不會引起吐瀉,點藥也不會疼痛,調養有據,疾病怎能不愈。
原文
如前病狀,宜服此竹葉飲子,除風客熱暴,磣澀疼痛,睛赤目黃,冷淚熱淚,兼理石乳天行眼疾方。
白話
如果症狀如前所述,應當服用此竹葉飲子,以祛除風邪和客熱、暴發性磣澀疼痛、眼紅目黃、冷熱淚出,同時兼治石乳引發及天行時氣導致的眼疾藥方。
原文
竹葉(一握) 乾葛(三兩) 地骨白皮 薺苨(各五兩) 甘草(三兩炙)
白話
竹葉(一把),乾葛(三兩),地骨白皮、薺苨(各五兩),炙甘草(三兩)
原文
上五味切,以水二大升,煎取半升,去滓,納車前子三兩,分三服,一日令盡,皆食後服之良,不過三劑,眼中疼痛歇,次得點藥,一無疼痛神效。
白話
將以上五味藥切細,用水二大升煎煮,取半升,去渣,加入車前子三兩,分三次服,一日內服完,均在飯後服用為好,不超過三劑,眼中疼痛即可停止,隨後可以使用點藥,完全沒有疼痛,效果神妙。
原文
前方亦須敷藥,抽熱毒風,不然恐尋經脈入眼,熱深入亦難瘥也。
白話
前面的藥方也須配合外敷藥物,以抽引熱毒風邪,否則恐怕熱毒循經脈進入眼內,熱邪深入也很難痊癒。
原文
又取羊肝一具,或豬肝亦得,豬肉精處亦堪取三斤,皆須破作手許大片,厚薄亦如手掌,候其疼處,或從眼後連耳上頭,或有從眉向上入頭掣痛者,火急新汲水中漬,令極冷,貼其疼痛脈上及所患部分,候肝或肉稍暖徹,則易之,須臾間其肝肉等並熟如煮來者,豈不是熱毒之候出也。
白話
另外取羊肝一具,或豬肝也可以,豬肉的精肉部分也可取三斤,都須切成手掌大小的大片,厚薄也如手掌一般。觀察疼痛部位,有的是從眼後連及耳上頭部,有的是從眉上向頭部牽扯作痛,趕快用新打來的井水浸泡,使其極冷,貼在疼痛的脈絡上和患病部位,待肝或肉稍變溫熱,就更換新的。不一會兒,這些肝或肉就像煮熟了一樣,這難道不是熱毒外洩的表現嗎?
原文
此即損眼之禍,又恐三辰齋忌之月無肉,以大豆,還作四五替如漬肝肉法,更互熨之,其疼痛忽連鼻中酸辛者,並是難差之候,亦宜急覓吳藍莖葉,搗如泥敷痛處,亦有差者,十得三四,凡是此患,不宜久忍,痛若深入於眼中,漸成痼疾。
白話
這就是損傷眼睛的禍患。又恐在三辰齋戒忌諱的月份沒有肉,可用大豆,照樣準備四五份替換,像浸泡肝肉的方法那樣,交替熱熨。如果疼痛忽然連及鼻中酸辛,這都是難以治癒的徵兆,也應當趕快尋找吳藍的莖葉,搗成泥敷在疼痛處,也有治癒的,十人可得三四。凡是這種病症,不宜長時間忍耐,疼痛如果深入眼中,會逐漸變成頑固性疾病。
原文
又療眼睛不疼,亦不痛,上下瞼赤風癢生瘡,淚多者。宜點此藥方。
白話
又有治療眼睛不疼不痛,但上下眼瞼因風邪發紅、發癢、生瘡,淚水過多的病症,宜點用此藥方。
原文
蕤仁(四十九枚去赤皮研) 胡粉(如棋子許大上火燒看赤變如金色)
白話
蕤仁(四十九枚,去紅皮,研細),胡粉(如棋子大小,上火燒至紅色變成金黃色)
原文
上二味各別研,取好真酥如杏核許大,都一處和研令勻,入龍腦香如大豆許大三粒,研令消,宜油帛裹,或銅合子盛之,勿泄氣傷風,則不堪用,或有小兒胎赤,並宜用此方,且不疼痛,亦不損眼,大人久患赤痛爛瘡者,宜先取鹽花或好白鹽一方寸匕,醋漿水不用純酢中中者一大升,煎鹽三五沸,綿濾取汁。
白話
將以上兩味藥各自研細,取好的真酥如杏核大小,與藥一起調和研磨均勻,加入龍腦香如大豆大小的三粒,研磨使之溶化。宜用油布包裹,或用銅盒盛裝,不要洩漏氣味和受風,否則就不能使用了。如果小兒有胎赤,也宜用此方,而且不疼痛,也不損傷眼睛。大人久患赤痛爛瘡的,宜先取鹽花或優質白鹽一方寸匕,用醋漿水(不用純醋,中等酸度)一大升,煎鹽三五沸,用棉布過濾取汁。
原文
欲夜臥,先以清水洗眼,次以鹽湯洗之,拭令眼乾,次以爪甲挑取麻子許多藥,塗眼大小眥,任眼開合,須臾少淚出,眼中涼冷狀若人吹,不經三日內其赤便瘥,視物漸明,恐眼中忽有到眯毛刺眼者,速令一人以鑷子摘去之,否則令眼淚多磣痛,若不除之,塗藥終無益耳。
白話
將要夜臥時,先用清水洗眼,再用鹽湯洗眼,擦乾眼睛,然後用指甲挑取如麻子大小的藥量,塗在眼的大小眼角,任憑眼睛開合,不一會兒會流出少許眼淚,眼中感覺涼冷,好像有人吹氣,不超過三天內紅赤就會痊癒,視力逐漸清晰。恐怕眼中有倒睫毛刺眼,應趕快讓一人用鑷子拔除,否則會使眼淚增多、異物感疼痛,如果不除去,塗藥終究沒有好處。
原文
又凡目疾,不問少長男女等,所忌有五,一房室,二面酒,三目衝風冷霜雪,向日遠視,四哭泣嗔怒,五終身不用吃生五辛蕎麥葵菜。
白話
又凡是眼病,不論男女老少,有五種禁忌:一是房事,二是麵食和酒,三是眼睛受風冷霜雪侵襲、向著太陽遠視,四是哭泣和發怒,五是終身不可吃生五辛、蕎麥、葵菜。
原文
若因疾犯者,則疾深難療,幸細意將慎,百無一失,故具五忌也。
白話
如果因疾病而觸犯禁忌,則病情加深難以治療,請務必仔細謹慎,才能百無一失,所以列出這五種禁忌。
原文
又療眼赤腫熱疼,淚出燒人皮肉不可堪忍,或石乳發動。
白話
又有治療眼睛紅腫熱痛、流淚,淚水燒灼皮膚難以忍受,或是石乳藥性發作。
原文
連睛疼悶,乍歇乍發,頭痛增寒,瞼赤瘡爛,無所見物,白膜覆黑珠,或因天行斑毒入眼無所見者,一切藥並不可著。唯宜用此法甚驗,萬無失一方。
白話
連及眼珠疼痛悶脹,時停時發,頭痛、怕冷,眼瞼紅赤瘡爛,看不見東西,白膜覆蓋黑睛,或者因天行斑毒侵入眼內導致失明的,一切藥物都不可使用。只宜用此法,非常靈驗,萬無一失的藥方。
原文
千歲虆汁,一名蘡薁藤汁也,不問春秋冬夏,比採其莖,削去上蒼皮,粗細如大拇指大者即得,截斷,可長六七寸,取一銅器或瓷器中盛水三五升,漬之一食頃,其頭白乳汁出,可長半寸許,取此汁將。
白話
千歲虆汁,又名蘡薁藤汁。不論春夏秋冬,就近採集其莖,削去外層青灰色的皮,選取粗細如大拇指般的即可,切斷,每段長六七寸,取一銅器或瓷器盛水三五升,浸泡一頓飯的時間,其斷頭處會滲出白色乳汁狀液汁,約半寸長,取此汁使用。
原文
又療眼中一切諸疾,青盲翳者,天行風赤,無端忽不見物,悉主之,此方兵部侍郎盧英所傳,價重千金。
白話
又有治療眼中一切疾病,包括青盲、翳膜、天行風赤、無緣無故忽然看不見東西,都能主治。此方是兵部侍郎盧英所傳,價值千金。
原文
石膽(研) 波斯鹽碌(研) 石決明 烏賊魚骨(去甲) 鉛丹 細辛 濃沙(各三分) 蕤仁(三兩碎) 防風(三兩末) 秦皮(二兩支) 馬蹄決明(二兩淨)
白話
研細的石膽、研細的波斯鹽碌、石決明、去甲的烏賊魚骨、鉛丹、細辛、濃沙(各三分),打碎的蕤仁(三兩),防風粉末(三兩),秦皮(二兩,枝狀),淨馬蹄決明(二兩)
原文
上十一味搗散及研,避風煮,以白蜜煉,濾使淨,和訖,於臼中更搗五七千杵,以油臘紙重裹之,重合盛,勿令見風,可致百年不敗,合之,不欲見蟲大與鳥雀婦女及孝子穢惡之類,仍取臘月合之,有患取米粒,更和上蜜如稀餳,夜臥點之,衝風行亦不畏,每日點,以瘥即止。(夏侯拯處敷)
白話
將以上十一味藥,有些搗散、有些研細,避風煎煮,用白蜜煉製,過濾使其潔淨,調和均勻後,在臼中再搗五七千杵,用油蠟紙雙層包裹,再裝入盒中,不要讓它見風,可以保存百年不壞。配製時,不要讓蟲、犬、鳥雀、婦女、孝子及穢惡之物看到,最好在臘月配製。有患者取如米粒大小,再加入蜂蜜調和成稀餳狀,夜臥時點眼,即使迎風行走也不怕。每日點用,病癒即停止。(夏侯拯處傳用)
原文
又凡自天行病後,皆不得食葵熱面,生五辛,蕎麥魚膾毒物傷目,就中更犯房室,加之疼痛連眉,乍疼乍癢,鬢邊脈掣,微似憎寒,愚醫不曉,遂妄針灸,兼服補藥,因茲失明,或有先服英乳之人,亦同斯疾,宜即將理,不得妄服湯丸,甘苦酸辛,須知冷熱,只如腎風虛損,瞳仁脹大無翳,而便失明,假如肝臟熱風,筋膜連睛生薄浮翳,宜服甘平苦味之藥,辛酸溫熱入口,發其風毒,唯宜敷薄膏散,熱氣自除,少飲湯方攝理,不盈三劑,日漸痊愈,吐利湯針灸不得妄施,宜服後方療天行從因犯食毒失明,兩鬢脈掣熱疼,兼頭痛憎寒,天陰即發,及先食英乳者方。
白話
又凡是天行病之後,都不可吃葵菜、熱性麵食、生五辛、蕎麥、魚膾等有毒傷目的食物,其中如果再犯房事,加上疼痛連及眉毛,時痛時癢,鬢邊脈絡跳動,略微怕冷,愚昧的醫生不懂,胡亂針灸,兼服補藥,因而導致失明。也有先前服用英乳的人,也會患同樣的疾病,應當立即調理,不可亂服湯丸。藥物的甘苦酸辛,須知曉其寒熱屬性。比如腎風虛損,瞳仁脹大但無翳膜,卻突然失明;又如肝臟熱風,筋膜連及眼睛長出薄浮翳膜,宜服甘平或苦味藥物,辛酸溫熱的藥物入口,會引發風毒,只宜外敷薄膏散,熱氣自然消除,稍微飲用湯方調理,不超過三劑,日漸痊癒。吐利湯劑和針灸不可亂用,宜服後方治療天行病因飲食毒物導致失明、兩鬢脈絡掣痛熱疼,兼頭痛怕冷,陰天即發作,以及先前食用英乳者的藥方。
原文
前胡(三兩) 生麥門冬(五兩去心) 竹葉(一握) 甘草(二兩炙) 梔子(二七枚) 乾葛葳蕤(三兩) 漏蘆(各三兩)
白話
前胡(三兩),去心生麥門冬(五兩),竹葉(一把),炙甘草(二兩),梔子(十四枚),乾葛、葳蕤(各三兩),漏蘆(三兩)
原文
上八味切,以水三大升,煮取一大升,分作三服,神驗良。忌海藻生菜。
白話
將以上八味藥切細,用水三大升煎煮,取一大升,分成三次服。效果神奇良好。忌食海藻和生菜。
原文
又鼢鼠土膏,療眼疼,脈掣連耳熱疼不可堪者方。
白話
又有鼢鼠土膏,治療眼痛、脈絡牽引連及耳部熱痛難以忍受的藥方。
原文
取口中鼢鼠土(二升) 青木香(一兩) 大黃(五兩) 白蘞(三兩) 寒水石(六兩)
白話
取鼢鼠洞口上的土(二升),青木香(一兩),大黃(五兩),白蘞(三兩),寒水石(六兩)
原文
上五味搗篩為散,用熟新白酒和如稠餳,當痛掣處摩之,如手掌許敷之,干即易,至平旦午即止,神效無比。
白話
將以上五味藥搗碎過篩成散,用熟的新白酒調和成稠糊狀,在疼痛牽引處塗抹,如手掌大小敷上,乾了就換,到天亮或中午即可停止,效果神奇無比。
原文
又眼有倒睫毛,或折在瞼中,聚生刺人白睛,唯覺癢悶,漸赤膜起,連上下瞼多赤生瘡。
白話
又有眼睛長有倒睫毛,或者折在眼瞼內,聚在一起刺扎白睛,只覺得癢悶,漸漸赤膜隆起,連及上下眼瞼多處發紅生瘡。
原文
若掣刺黑睛,則淚出似白翳出,若刺著瞳仁,令眼疼痛磣澀,不欲見明,連鼻駿痛,兼腦掣疼,此多損傷,宜速救療,其法如下。
白話
如果牽扯刺扎黑睛,則流淚並似有白翳生出;如果刺到瞳仁,會使眼睛疼痛、異物感、澀滯,不願見光,連及鼻部酸脹疼痛,兼有腦部牽引疼痛,這多會造成損傷,應當趕快救治,方法如下。
原文
若欲療之者,皆取平晨日未出之際,令一眼明人把鑷子拔之,去倒睫毛,勿使毛斷,連根去之,下手十減八九,疼痛立止,至夜點前千歲虆汁,三五日將息,方得平復,點首生男乳汁良。
白話
若要治療,都在清晨日出之前,讓一個視力好的人用鑷子拔除倒睫毛,不要讓睫毛折斷,要連根拔去,操作十次可減去八九成,疼痛立即停止。到夜間點用前述的千歲虆汁,調養三五天,才能康復。點用頭胎男嬰的乳汁也很好。
原文
若點辛辣之藥,從此傷敗,實可痛哉,慎風寒,日月光,及煙火,房室,五辛,一月內即瘥。
白話
如果點用辛辣藥物,從此會損傷敗壞,實在令人痛心。要謹慎避免風寒、日月光、煙火、房事、五辛,一個月內即可痊癒。
原文
又凡是黑睛及瞳仁瑩薄有瘡翳,皆不可用辛辣及溫藥洗之,並是害眼之兆。宜用秦皮湯洗之方。
白話
又凡是黑睛和瞳仁瑩薄之處有瘡翳的,都不可用辛辣及溫熱藥物清洗,這都是損害眼睛的徵兆。宜用秦皮湯清洗的藥方。
原文
秦皮(一兩) 梔子仁(二七枚) 淡竹葉(一握)
白話
秦皮(一兩),梔子仁(十四枚),淡竹葉(一把)
原文
上三味切,綿裹,以水一升半著銅器中,煎三五沸,以綿濾取洗眼,切須淨器物盛之。(夏侯拯錄用)
白話
將以上三味藥切細,用棉布包裹,加水一升半放入銅器中,煎煮三五沸,用棉布過濾取汁洗眼,務必用潔淨的器皿盛裝。(夏侯拯記錄使用)