原文
病源腎主腰腳。腎經虛則受風冷。內有積水。風水相搏。浸漬於腎。腎氣內著。不能宣通。故令腰痛。其病之狀。身重腰冷。腹重如帶五千錢狀。如坐水中。形狀如水。不渴。小便自利。飲食如故。久久變為水病。腎濕故也。(出第五卷中)
疾病的根源是腎主管腰腳。腎經虛弱就會受到風冷侵襲,體內有積水,風與水相互搏結,浸潤到腎,腎氣停滯在內,不能宣暢流通,所以導致腰痛。它的病症表現是:身體沉重,腰部寒冷,腹部沉重如同綁了五千錢的重量,像坐在水中,形體水腫,不口渴,小便通利,飲食如常。久而久之就會變成水病,這是因為腎濕的緣故。(出自第五卷中)
原文
古今錄驗腎著之為病。其人身體重。從腰以下冷。如坐水中。形狀如水不渴。小便自利。食飲如故。是其證也。從作勞汗出。衣里冷濕。久之故得也。腰以下冷痛。腹重如帶五千錢。甘草湯方。
《古今錄驗》記載腎著病的症狀:患者身體沉重,從腰以下寒冷,像坐在水中,形體水腫,不口渴,小便通利,飲食如常,這就是它的證候。是因為勞動出汗後,衣服內部被冷濕浸濕,時間久了所以得病。症狀是腰以下冷痛,腹部沉重如同綁了五千錢。治療用甘草湯方。
原文
甘草(二兩炙) 乾薑(三兩炮) 白朮(四兩) 茯苓(四兩)
甘草(二兩,炙過) 乾薑(三兩,炮製過) 白朮(四兩) 茯苓(四兩)
原文
上四味切。以水五升。煮取三升。分服一升。日三。腰中即溫。忌海藻菘菜桃李雀肉酢物。(經心錄方)甘草一兩。乾薑二兩。余同。
以上四味藥切碎,用水五升,煮取三升,分三次服用,每次一升,每天三次。腰部就會溫暖。忌食海藻、菘菜、桃子、李子、雀肉、醋類食物。(《經心錄》方)甘草一兩,乾薑二兩,其餘相同。
原文
(出第二十七卷中千金名腎著湯)經心錄腎著散方。
(出自第二十七卷,《千金要方》稱為腎著湯)《經心錄》腎著散方。
原文
桂心(三兩) 白朮(四兩) 茯苓(四兩) 甘草(二兩炙) 澤瀉(二兩) 牛膝(二兩) 乾薑(二兩) 杜仲(三兩)
桂心(三兩) 白朮(四兩) 茯苓(四兩) 甘草(二兩,炙過) 澤瀉(二兩) 牛膝(二兩) 乾薑(二兩) 杜仲(三兩)
原文
上八味搗篩為散。每服三方寸匕。酒一升煮五六沸。去滓。頓服之。日三。忌生蔥桃李雀肉海藻菘菜酢物。(千金同出第四卷中)
以上八味藥搗碎過篩製成散劑。每次服用三方寸匕,用酒一升煎煮五到六沸,去除藥渣,一次服下,每天三次。忌食生蔥、桃子、李子、雀肉、海藻、菘菜、醋類食物。(《千金要方》相同,出自第四卷中)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。