原文
茯苓(三兩) 防風(二兩) 桂心(二兩) 白朮(二兩) 細辛(二兩) 山茱萸(二兩) 薯蕷(二兩) 澤瀉(二兩)附子(二兩炮) 乾地黃(二兩) 紫菀(二兩) 牛膝(三兩) 芍藥(二兩) 丹參(二兩) 黃耆(二兩) 沙參(二兩) 蓯蓉(二兩) 乾薑(二兩) 玄參(二兩) 人參(二兩) 苦參(二兩)獨活(二兩)
茯苓三兩防風二兩桂心二兩白朮二兩細辛二兩山茱萸二兩薯蕷二兩澤瀉二兩附子二兩炮製乾地黃二兩紫菀二兩牛膝三兩芍藥二兩丹參二兩黃耆二兩沙參二兩蓯蓉二兩乾薑二兩玄參二兩人參二兩苦參二兩獨活二兩
原文
上二十二味搗篩。蜜和丸如梧桐子。食前服五丸。臨時以酒飲下之。忌酢物生蔥桃李雀肉生菜豬肉蕪荑等。
以上二十二味藥搗碎篩細,用蜂蜜調和成丸如梧桐子大小。飯前服用五丸,臨時用酒送服。忌口:醋物、生蔥、桃、李、雀肉、生菜、豬肉、蕪荑等。
原文
又黃帝問曰:春夏秋皆有良方。冬三月復以何方治之。對曰:宜以垂命茯苓丸。療男子五勞七傷。兩目䀮䀮。得風淚出。頭項寄強。不得回展。心腹脹滿。上支胸脅。下引腰脊。表裡疼痛。不得喘息。飲食咳逆。面目痿黃。小便淋瀝。清精自出。陰痿不起。臨事不對。足脛痠疼;或五心煩熱。身體浮腫。盜汗流離。四肢拘攣;或緩或急。夢寤驚恐。呼吸短氣。口乾舌燥。狀如消渴。忽忽喜忘;或悲憂鳴咽。此藥主之。補諸絕。令人肥壯。強健氣力。倍常飲食。百病除愈方。
黃帝又問說:春夏秋都有好的方子,冬季三個月又用什麼方子治療呢。高陽負回答說:適宜用垂命茯苓丸。治療男子五勞七傷,兩眼模糊,遇風流淚,頭項僵硬,不能回轉伸展,心腹脹滿向上支撐胸脅,向下牵引腰脊,表裡疼痛,不能喘息,飲食咳逆,面目痿黃,小便淋瀝,清精自己流出,陽痿不舉,臨事不能正常,腳脛痠疼;或者五心煩熱,身體浮腫,盜汗流離,四肢拘攣,有時舒緩有時緊急,夢中驚恐,呼吸短氣,口乾舌燥,症狀如同消渴,恍恍惚惚容易健忘,或者悲憂嗚咽。此藥主治這些症狀。補益各種虛損,令人肥壯,強健氣力,飯量比平常多一倍,百病消除痊愈的方子。
原文
茯苓(二兩) 白朮(二兩) 澤瀉(二兩) 牡蒙(二兩) 桂心(二兩) 牡蠣(二兩熬) 牡荊子(二兩) 薯蕷(二兩) 杜仲(二兩) 天雄(二兩炮) 人參(二兩) 石長生(二兩) 附子(二兩) 乾薑(二兩) 菟絲子(二兩) 巴戟天(二兩) 蓯蓉(二兩) 山茱萸(二兩) 甘草(二兩炙) 天門冬(二兩去心)
茯苓二兩白朮二兩澤瀉二兩牡蒙二兩桂心二兩牡蠣二兩熬製牡荊子二兩薯蕷二兩杜仲二兩天雄二兩炮製人參二兩石長生二兩附子二兩乾薑二兩菟絲子二兩巴戟天二兩蓯蓉二兩山茱萸二兩甘草二兩炙甘草天門冬二兩去心
原文
上二十味搗篩。以蜜和丸如梧桐子。先食服五丸。酒飲皆得。忌海藻菘菜鯉魚生蔥豬肉酢等物。
以上二十味藥搗碎篩細,用蜂蜜調和成丸如梧桐子大小。飯前服用五丸,酒水送服都可以。忌口:海藻、菘菜、鯉魚、生蔥、豬肉、醋等食物。
原文
又黃帝問曰:四時之藥。具已聞之。此藥四時通服能不。對曰:有四時之散。名茯苓散。不避寒暑。但能久服。長生延年。老而更壯。方用如下。
黃帝又問說:四時的藥,都已經聽聞了。這藥可以四季通用嗎?高陽負回答說:有四季通用的散劑,叫做茯苓散。不避開寒冷和暑熱,只要能長期服用,長生延年,年老了反而更加強壯。方子如下。
原文
茯苓 鍾乳(研) 雲母粉 石斛 菖蒲 柏子仁 菟絲子 續斷 杜仲 天門冬(去心)牛膝 五味子 澤瀉 遠志(去心) 甘菊花 蛇床子 薯蕷 山茱萸 天雄(炮) 石葦(去毛) 乾地黃 蓯蓉(並等分)
茯苓鍾乳研細雲母粉石斛菖蒲柏子仁菟絲子續斷杜仲天門冬去心牛膝五味子澤瀉遠志去心甘菊花蛇床子薯蕷山茱萸天雄炮製石葦去毛乾地黃蓯蓉全部等分
原文
上二十二味搗篩為散。以酒服方寸匕。日再。二十日知。三十日病悉愈。百日以上體氣康強。長服。八十九十老公還如童子。忌酢物羊肉餳鯉魚豬肉蕪荑等。
以上二十二味藥搗碎篩細做成散劑,用酒送服方寸匕,每日兩次。二十天見效,三十天病全部痊愈。一百天以上體氣康健有力。長期服用,八九十歲的老翁還如同孩童一般。忌口:醋物、羊肉、糖、鯉魚、豬肉、蕪荑等。
原文
高陽負曰:凡經方神仙所造。服之療病。具已論訖。如是所擬。說從開闢以來。無病不治。無生不救也。(並出古今錄驗二十五卷中)
高陽負說:凡是經方都是神仙所創製的,服用它來治療疾病,都已經論述完畢。像這樣所擬定的方子,從天地開闢以來,沒有病不能治療,沒有生命不能救護的。(全部出自《古今錄驗》二十五卷中)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。