外臺秘要

風驚恐方三首

風驚恐方三首

風驚恐方三首10
原文
病源風驚恐者。由體虛受風。入乘腑臟。其狀如人將捕之。心虛則驚。肝虛則恐。足厥陰為肝之經。與膽合。足少陽為膽之經。主決斷眾事。心肝既虛而受風邪。膽氣又弱而為風所乘。故驚恐如人將捕之。(出第一卷中)
白話
風驚恐的病因,是因為身體虛弱而感受風邪,風邪侵入並侵害臟腑。其症狀如同有人將要捕捉一般。心虛就會驚恐,肝虛就會畏懼。足厥陰是肝的經脈,與膽相合。足少陽是膽的經脈,主管決斷各種事務。心與肝既然虛弱又感受了風邪,膽氣也虛弱而被風邪侵襲,因此驚恐不安,如同有人將要捕捉一般。(出自第一卷中)
原文
廣濟療心虛熱風上衝頭面。心系急。時時驚。四肢煩。腰膝冷。邪氣發。神不定。犀角丸方。
白話
廣濟方治療心虛、熱風上衝頭面。心脈拘急,時常驚恐,四肢煩躁,腰膝寒冷。邪氣發作,精神不安。犀角丸方。
原文
犀角(屑) 防風 人參 升麻 防葵 檳榔仁(各五分) 青木香 光明砂(研) 牛膝(各八分) 龍齒(炙) 鐵精(各六兩) 露蜂房(炙) 銀箔(研各三分)
白話
犀角(銼屑)、防風、人參、升麻、防葵、檳榔仁(各五分)、青木香、光明砂(研細)、牛膝(各八分)、龍齒(炙)、鐵精(各六兩)、露蜂房(炙)、銀箔(研細,各三分)。
原文
上十三味搗篩。蜜和為丸如梧子酒下二十丸。至二十五丸。日再服。不利。忌生血物熱面蕎麥炙肉葵蒜黏食等。(出第一卷中)
白話
以上十三味藥搗碎過篩,用蜂蜜調和製成丸,如梧桐子大小。用酒送服二十丸至二十五丸。每日服用兩次。如果大便通利則停服。忌食生血類食物、熱湯麵食、蕎麥、烤肉、葵菜、大蒜、黏性食物等。(出自第一卷中)
原文
深師續命湯。療大風。風邪入心。或心痛徹背。背痛徹心。去來上下驚恐。小腹脹滿微痛。乍寒乍熱。心中悶狀如微溫。進退無常。面青。或白或黃。虛勞邪氣入百脈。百病皆療之方。
白話
深師續命湯。治療大病風。風邪侵入心臟,或者心口疼痛放射到背部,背部疼痛放射到心口。疼痛上下游走不定,驚恐不安。小腹脹滿輕微疼痛,忽冷忽熱。心中悶塞如同輕微發熱,時好時壞沒有規律。面色發青,或者發白或者發黃。虛勞邪氣侵入百脈,所有疾病都能治療的方劑。
原文
人參 甘草(炙) 乾薑 麻黃(去節) 獨活 當歸 芎藭 石膏(碎綿裹各二兩) 附子(一枚炮) 桂心 白朮 細辛(各三分) 防風(五分) 芍藥(二分) 秦艽(一兩) 杏仁(四十枚去兩仁尖皮) 黃芩(一兩)
白話
人參、甘草(炙)、乾薑、麻黃(去節)、獨活、當歸、川芎、石膏(搗碎用綿包裹,各二兩)、附子(一枚炮製)、桂心、白朮、細辛(各三分)、防風(五分)、芍藥(二分)、秦艽(一兩)、杏仁(四十枚,去掉兩端尖皮)、黃芩(一兩)。
原文
上十七味。以水一斗。煮麻黃十餘沸。納諸藥。煮取四升半。去滓。納棗十枚。煎取三升。分五服。老小者五合。此以下以意消息。調和六腑。安五臟無不損除。無芎藭。防己代之。無獨活。天雄代之。無附子。烏頭代之。湯成之後。服湯以椒十枚置湯中。溫令暖服之。此與十二味西州續命湯療同。俱療癲邪大風。西中有十二味者。中有大棗三十枚。忌海藻生蔥豬肉桃李生菜雀肉等。
白話
以上十七味藥,用水一斗,先煮麻黃沸騰十餘次,再放入其他藥物,煮取四升半。去掉藥渣,放入大棗十枚,煎取三升。分五次服用。老人和小兒每次服用五合。以下根據病情斟酌用量。此方能調和六腑,安撫五臟,所有疾病都能祛除。如果沒有川芎,可用防己代替;如果沒有獨活,可用天雄代替;如果沒有附子,可用烏頭代替。湯藥煎成之後,服藥時將十枚花椒放入湯中,溫熱後服用。此方與十二味西州續命湯治療效果相同,都能治療癲邪大病風。西州續命湯中有十二味藥,其中有大棗三十枚。忌食海藻、生蔥、豬肉、桃、李、生菜、雀肉等。
原文
又療五臟六腑血氣少。亡魂失魄。五臟晝夜不安。惚惚善悲。心中善恐怖。如有鬼物。此皆發於大驚。及當風從高墮落所致。療之十黃散方。
白話
又治療五臟六腑血氣虛少,亡魂失魄,五臟晝夜不得安寧,精神恍惚容易悲傷,心中容易恐怖,如同有鬼魅纏身。這些都是由於受到大的驚嚇,以及迎著風從高處墜落所引起。治療用十黃散方。
原文
雄黃(五分熬) 人參(五分) 蜀椒(五分汗) 大黃(四分) 硃砂(三分研) 乾薑(四分) 黃柏(二分) 山茱萸(二分) 細辛(二分) 黃耆(三分) 澤瀉(三分) 黃連(一分) 蒲黃(一分) 桂心(三分) 麻黃(去節一分) 黃孫(一分壯蒙也一方云黃昏) 黃環(三分) 黃芩(三分)
白話
雄黃(五分,熬製)、人參(五分)、蜀椒(五分,微微出汗後用)、大黃(四分)、硃砂(三分,研細)、乾薑(四分)、黃柏(二分)、山茱萸(二分)、細辛(二分)、黃耆(三分)、澤瀉(三分)、黃連(一分)、蒲黃(一分)、桂心(三分)、麻黃(去節,一分)、黃孫(一分,又名壯蒙,另一方說是黃昏)、黃環(三分)、黃芩(三分)。
原文
上十八味搗篩為散。未食溫酒服一方寸匕。日三。稍增至二匕。服此散體中筋力強者。不須增人參。氣力羸虛。可增人參五分。合十分。忌豬肉冷水生菜生蔥生血物等。(並出第八卷中崔氏同千金無椒硃砂乾薑)
白話
以上十八味藥搗碎過篩製成散藥。飯前用溫酒送服一方寸匕。每日三次。逐漸增加到二匕。服用此散後體力強健的人,不需要增加人參。氣力虛弱的人,可以增加人參五分,共十分。忌食豬肉、冷水、生菜、生蔥、生血類食物等。(並出自第八卷中,崔氏方與千金方相同,沒有花椒、硃砂、乾薑)