外臺秘要

風痱方三首

風痱方三首

風痱方三首9
原文
病源風痱之狀。身體無痛。四肢不收。神智不亂。一臂不隨者。風痱也。時能言者可治。不能言者不可治也。(出第一卷中)
白話
病因是風痱的症狀。身體沒有疼痛。四肢不能活動。意識清楚。一側手臂不能活動的,就是風痱。時尚能說話的可以治療。不能說話的不可治療。(出自第一卷中)
原文
千金療風痱方。風痱者。卒不能語。口噤。手足不隨而不強直是也方。
白話
千金要方治療風痱的方劑。風痱是突然不能說話。牙關緊閉。手腳不能活動但並不僵硬,這就是這個方劑治療的病症。
原文
伏龍肝(五升末) 冷水八升和攪。取其汁飲之能盡佳。(範汪同兼主中惡出第八卷中)
白話
伏龍肝(五升,研成粉末)用八升冷水調和攪拌。取其汁液飲用,盡量喝完效果最好。(範汪相同做法,同時治療中惡,出自第八卷中)
原文
古今錄驗西州續命湯。療中風痱。身體不自收。口不能語。冒昧不識人。不知痛處。但拘急中外皆痛。不得轉側。悉主之方。
白話
古今錄驗的西州續命湯。治療中風痱。身體不能自己控制。嘴巴不能說話。迷迷糊糊不認識人。不知道疼痛的位置。只是內外都感到疼痛緊迫。不能轉動側身。全部主治這個方劑。
原文
麻黃(六兩去節) 石膏(四兩碎綿裹) 桂心 當歸 甘草(炙各二兩) 芎藭 乾薑 黃芩(各一兩) 杏仁(四十枚去皮尖兩仁)
白話
麻黃(六兩,去節)石膏(四兩,打碎用絲綿包裹)桂心、當歸、炙甘草(各二兩)芎藭、乾薑、黃芩(各一兩)杏仁(四十枚,去除皮尖和兩側仁)
原文
上九味切。以水一斗九升。先煮麻黃再沸。吹去沫。後下諸藥。煮取四升。初服一升。稍能自覺者。勿熟眠也。可臥厚覆。小小汗出已。漸漸減衣。勿復大覆。不可。復服瘥。前服不汗者。更服一升。汗出即愈。汗後稍稍五合一服。飲食如常。唯忌生蔥海藻菘萊。(深師胡洽集驗文仲肘後千金同)
白話
以上九味藥切碎。用一斗九升水。先煮麻黃,水再次沸騰。去除浮沫。然後放入其他藥物。煮取四升。首次服用一升。稍微恢復知覺的人,不要熟睡。可以躺下用厚物覆蓋。稍微出汗之後,逐漸減少衣物。不要再大量覆蓋。不可這樣做。再次服用才能痊愈。之前服用沒有出汗的,再服用一升,出汗就會痊愈。出汗後漸漸改為每次五合服用。飲食如常。只有忌食生蔥、海藻、菘菜。(深師、胡洽、集驗、文仲、肘後、千金記載相同)
原文
又續命湯。治中風痱。身體不能自收。口不能言。冒昧不知人。不知痛處。或拘急不得轉側。姚云與大續命同。兼療產婦大去血者。及老人小兒方。
白話
另一個續命湯。治療中風痱。身體不能自己控制。嘴巴不能說話。迷迷糊糊不認識人。不知道疼痛的位置。有時痙攣不能轉動側身。姚氏說與大續命湯相同。同時治療產後大出血的產婦。以及老人和小兒的方劑。
原文
甘草(炙) 桂心 當歸 人參 石膏(碎綿裹) 乾薑(各二兩) 麻黃(三兩去節) 芎藭(一兩) 杏仁(四十枚去皮尖兩仁)
白話
炙甘草、桂心、當歸、人參、石膏(打碎用絲綿包裹)、乾薑(各二兩)麻黃(三兩,去節)芎藭(一兩)杏仁(四十枚,去除皮尖和兩側仁)
原文
上九味㕮咀。以水一斗。煮取四升。服一升當小汗。薄覆脊。憑几坐。汗出則愈。不更服。無所禁。勿當風。並療但伏不得臥。咳逆上氣。面目洪腫。忌海藻菘菜生蔥。範汪方主病及用水升數煮取多少並同。汪云:是仲景方。本欠兩味。(出第八卷中)
白話
以上九味藥研碎。用一斗水。煮取四升。服用一升應輕微出汗。用薄物覆蓋背部。靠著几案坐著。出汗就能康復。不再服用。沒有特別禁忌。不要吹風。同時治療只能趴著不能躺下的情況。咳嗽氣逆上沖。面目嚴重腫脹。忌食海藻、菘菜、生蔥。範汪方的適應症及用水量和煮取量與此相同。汪氏說:這是仲景的方劑。原本缺少兩味藥。(出自第八卷中)