外臺秘要

風半身不隨方八首

風半身不隨方八首

風半身不隨方八首22
原文
病源風半身不隨者。脾胃氣弱。血氣偏虛。為風邪所乘故也。脾胃為水穀之海。水穀之精。化為血氣。潤養身體。脾既弱。水穀之精。潤養不周。致血氣偏虛。而為風邪所侵。故半身不隨也。診其脈寸口沉細。名陽中之陰。苦悲傷不樂。惡聞人聲。少氣。時汗出。臂偏不舉。又寸口偏絕者。則不隨其兩手。盡絕者不可療。(出第一卷中)
白話
疾病的根源是風邪導致半身不遂。這是因為脾胃之氣虛弱,血氣偏虛,被風邪侵襲所致的緣故。脾胃是水穀之海,水穀的精華化生為血氣,滋潤濡養身體。脾既然虛弱,水穀的精華就不能周全地滋潤濡養,導致血氣偏虛,因而被風邪侵襲,所以造成半身不遂。診察他的脈象,寸口脈沉細的,稱為陽中之陰,症狀是悲傷不樂,厭惡聽到人聲,氣息不足,時常出汗,臂膀偏側不能抬起。又寸口脈偏於一側而不通的,則雙手不能隨意活動;兩側都絕盡的,不可救治。(出自第一卷)
原文
深師療風半身不隨。口不能言。十物獨活湯方。
白話
深師治療風邪導致半身不遂,口不能言,使用十味藥物的獨活湯方。
原文
獨活(四兩) 桂心(五兩) 生葛根(八兩) 甘草(炙) 防風 當歸(各二兩) 生薑(十兩) 芍藥 附子(一兩炮) 半夏(一升洗)
白話
獨活四兩、桂心五兩、生葛根八兩、炙甘草、防風、當歸各二兩、生薑十兩、芍藥、炮附子一兩、半夏一升洗淨
原文
右藥切。以水一斗。煮取三升。分為三服。日三。大驗。忌海藻菘菜生蔥豬肉羊肉餳。(出第九卷中)
白話
以上藥物切碎,用水一斗,煮取三升,分三次服用,每日三服,非常有效。禁忌食用海藻、菘菜、生蔥、豬肉、羊肉、餳。(出自第九卷)
原文
千金療卒暴風口面僻。半身不隨不轉。竹瀝湯方。
白話
千金方治療突然中風,口面歪斜,半身不遂不能轉動,使用竹瀝湯方。
原文
竹瀝(三升) 防風 防己 升麻 桂心 芎藭 羚羊角(屑各二兩) 麻黃(四兩去節)
白話
竹瀝三升、防風、防己、升麻、桂心、芎藭、羚羊角屑各二兩、麻黃四兩去節
原文
上八味切。以水四升。合竹瀝煮取二升半。分為三服。三日服一劑。常用。忌生蔥。(廣濟同集驗無羚羊角余同)
白話
以上八味切碎,用水四升合竹瀝煮取二升半,分三次服用,每三日服一劑,常年服用。禁忌生蔥。(廣濟方與集驗方相同,只是沒有羚羊角,其餘相同)
原文
又療心虛寒風。半身不隨。骨節離解。緩弱不用。便利無度。口面喎斜。姜附湯方。
白話
又治療心虛受寒風,半身不遂,骨節弛緩解離,軟弱無力,大小便失禁,口面歪斜,使用姜附湯方。
原文
乾薑 附子(炮各八兩) 麻黃(去節) 芎藭 桂心(各四兩)
白話
乾薑、炮附子各八兩、麻黃去節、芎藭、桂心各四兩
原文
上五味切。以水九升。煮取三升。三日一劑。忌豬肉生蔥冷水。(崔氏同)又療大風半身不隨方。蠶砂(兩石)
白話
以上五味切碎,用水九升,煮取三升,每三日服一劑。禁忌豬肉、生蔥、冷水。(崔氏方相同)又治療大風半身不遂方:蠶砂兩石
原文
上一味熟蒸。作直袋三枚。各受七斗。即熱盛一袋著患處。如冷即取余袋。一依前法。數數換。百不禁。瘥止。須羊肚釀粳米蔥白姜豉椒等爛煮熟吃。日食一枚。十日止。千金不傳。(並出第八卷中)
白話
以上一味藥物充分蒸熟後,做成三個直筒袋子,每個可裝七斗。趁熱將一袋放在患處,如變涼了就換另一袋。依照前面方法反覆更換,食用百次也不禁諱,症狀好轉即可停止。需配合羊肚裝入粳米、蔥白、薑、豉、椒等一起煮爛熟後食用,每日吃一枚,吃十天為止。千金方秘而不傳。(皆出自第八卷)
原文
古今錄驗療大痹。一身不隨。或半身一手一臂。口不能言。習習不知人。不覺痛癢。續命湯方。
白話
古今錄驗治療嚴重的痹證,全身不遂,或是半身、一手、一臂不遂,口不能言語,神志模糊似知似不知,感覺不到痛癢,使用續命湯方。
原文
麻黃(三兩去節) 防風(二兩) 石膏(碎綿裹) 黃芩 乾地黃 芎藭 當歸 甘草(炙各一兩) 杏仁(四十枚去皮尖雙仁) 桂心(二兩)
白話
麻黃三兩去節、防風二兩、石膏碎後用綿包裹、黃芩、乾地黃、芎藭、當歸、炙甘草各一兩、杏仁四十枚去皮尖雙仁、桂心二兩
原文
上十味㕮咀。以水一斗。煮取四升。服一升日再服之。當汗出。氣下自覆。當慎護風寒。不可見風。並療上氣咳逆。面目大腫。但得伏不得臥更善。忌海藻菘菜生蔥蕪荑。又獨活湯。療風。半身不隨。口不能語方。
白話
以上十味切碎後咀嚼。用 水一斗,煮取四升,每次服一升,每日服兩次。應當會出汗,氣下沉後症狀自然康復。應當謹慎防護風寒,不可受風。兼治咳嗽上氣,面目浮腫。只要能伏臥不能平躺的更好。禁忌海藻、菘菜、生蔥、蕪荑。又獨活湯,治療風邪半身不遂,口不能言語方。
原文
獨活(四兩) 生葛根(半斤) 芍藥(三兩) 防風(二兩) 半夏(一斤洗) 桂心(五兩) 當歸 附子(炮) 甘草(炙各二兩) 生薑(十兩)
白話
獨活四兩、生葛根半斤、芍藥三兩、防風二兩、半夏一斤洗淨、桂心五兩、當歸、炮附子、炙甘草各二兩、生薑十兩
原文
上十味切。以水一斗五升。煮取三升。服一升。日三。一方去半夏。用麻黃三兩去節。忌羊肉餳生蔥海藻菘菜豬肉冷水等。
白話
以上十味切碎,用水一斗五升,煮取三升,每次服一升,每日三次。另一方去掉半夏,用麻黃三兩去節。禁忌羊肉、餳糖、生蔥、海藻、菘菜、豬肉、冷水等。
原文
又八風續命湯。療半身不隨。手腳拘急。不得屈伸體冷。或癡或智。身強直不語。或生或死。狂言不可名狀。或角弓反張。或欲得食。或不用食。或大小便不利。皆療之方。
白話
又八風續命湯,治療半身不遂,手腳拘攣緊急,不能屈伸,身體冰冷,有時癡呆有時清醒,身體強直不能言語,有時像活著有時像死去,狂言亂語無法形容,有時角弓反張,有時想吃東西,有時不想吃東西,大小便不通利,都可治療的方子。
原文
麻黃(八分去節) 人參 桂心 當歸 獨活 甘草(炙各三兩) 石膏(六分碎綿裹) 黃芩 乾薑(各三分) 杏仁(四十枚去皮尖兩仁)
白話
麻黃八分去節、人參、桂心、當歸、獨活、炙甘草各三兩、石膏六分碎後用綿包裹、黃芩、乾薑各三分、杏仁四十枚去皮尖雙仁
原文
上十味切。以井花水九升。煮取三升。分為二服。日二。覆令汗。汗解。食白糜慎風。不汗復更服。唯汗得瘥。忌生蔥海藻菘菜。
白話
以上十味切碎,用井花水九升,煮取三升,分兩次服用,每日兩次。服後覆蓋促使出汗,汗出後病解,可吃白粥,慎防風。如果不出汗再繼續服藥。只有汗出才能痊愈。禁忌生蔥、海藻、菘菜。
原文
又八風九州湯。療男子妇人寒冷不自愛護。當風解衣。汗出臥冷濕地。半身不隨。手足苦冷。或不隨。或俯仰屈伸難。周身淫淫痹。四肢不收。狀如風狂。飲食損少方。
白話
又八風九州湯,治療男女因寒冷不能自我保護,當風解衣,汗出後躺在寒冷潮濕的地方,半身不遂,手足極度寒冷,或不能隨意活動,或俯仰屈伸困難,全身像蟲行般麻痹,四肢弛緩無力,症狀像風狂,食慾減退方。
原文
麻黃(四兩去節) 甘草(炙) 乾薑 附子(炮) 防風 獨活(各三兩) 石膏(綿裹) 茯苓 白朮 芎藭 柴胡 當歸 人參(各二兩) 杏仁(四十枚去皮尖兩仁) 細辛(二兩)
白話
麻黃四兩去節、炙甘草、乾薑、炮附子、防風、獨活各三兩、石膏用綿包裹、茯苓、白朮、芎藭、柴胡、當歸、人參各二兩、杏仁四十枚去皮尖雙仁、細辛二兩
原文
上十五味切。以水一斗。清酒五升漬三夜。煮取四升。分為三服。一日令盡。若病人羸瘦者。用水煎服藥訖。厚覆當汗出微微。去上衣。汗解以粉粉之。忌生菜海藻菘菜酢桃李豬肉雀肉。(並出第四卷中)
白話
以上十五味切碎,用水一斗、清酒五升浸泡三夜,煮取四升,分三次服用,一日內服完。如果病人身體瘦弱的,用水煎煮。服藥完畢後,厚厚覆蓋使微微出汗,除去上衣,汗解後用粉撲身。禁忌生菜、海藻、菘菜、醋、桃、李、豬肉、雀肉。(皆出自第四卷)