原文
崔氏療鬼氣。避邪惡。阿魏藥安息香方。阿魏藥即涅盤經云央匱是也。服法旦取棗許大研之為末。又取牛乳一大升煎之五六沸。停令熱定。取鴨子許大和攪服之。更以余乳蕩盞。飲之取盡。至暮,又取安息香亦如棗許大。分如梧子。還以熟牛乳服之令盡。每日旦暮常然。若無乳者。即以煮肉汁服之。患久者不過十日。近者不過五日。如過三十日不愈。便停。只得食脯肉之屬。但是一切菜不得近口。特忌特忌。禮部孫侍郎家中有此病。所在訪問。
崔氏治療鬼氣的方法,用以避邪驅惡。阿魏藥安息香方的內容:阿魏藥就是《涅槃經》所說的央匱。服用方法是早晨取如棗子大小的一塊,研成細末。再取一大升牛乳煎煮沸騰五六次,待溫度適宜後,取雞蛋黃大小的量和入攪拌後服用。再用剩餘的牛乳沖洗容器,一飲而盡。到了傍晚,又取如棗子大小的安息香,分成如梧桐子大小的丸粒,仍用熟牛乳送服完畢。每天早晚都這樣服用。如果沒有牛乳,就用煮肉的湯汁服用。病程久的也不過十天,近期的不過五天。如果超過三十天還沒有康復,就停藥。只能吃肉乾之類的食物。但是任何蔬菜都不能靠近嘴邊,尤其禁忌尤其禁忌。禮部孫侍郎家中有患有此病的人,到處尋訪治療方法。
原文
有人從梁漢來云:官人百姓服此得效者十餘家。孫侍郎即令依方進服。七八日即效。便以此法傳授親知。得驗者非一。余時任度支郎中。欲廣其效。故錄之。
有人從梁漢一帶來說:官員百姓服用此方見效的有十多家。孫侍郎就讓人按方服用。七八天就見效了。便把這個方法傳授給親朋好友,得到驗證的不止一人。我當時擔任度支郎中,想要推廣這個方子的效果,所以記錄下來。
(出自第七卷)延年治療鬼氣、骨蒸氣,日漸消瘦虛弱的方子。
原文
獺肝(十六分炙) 人參 沙參 丹參(各三分) 鬼臼 苦參(各二分)
獺肝(十六分,炙過)、人參、沙參、丹參(各三分)、鬼臼、苦參(各二分)。
原文
上六味搗篩。蜜和丸如梧子大。一服十丸。飲汁下。日三服。加至十丸。禁生冷豬魚肉生血等物。
以上六味藥搗碎篩細,用蜂蜜調和成丸,如梧桐子大小。一次服用十丸,用湯汁送服。每日服用三次,可加量至十丸。禁忌生冷食物、豬肉魚肉及生血等物品。
原文
又五香丸。主天行瘟疫。惡氣熱毒。心肋氣滿脹急。及疰鬼氣等方。
另有五香丸。主治天行瘟疫、惡氣熱毒,心肋氣滿脹急,以及傳染性鬼氣等病的方子。
原文
青木香 犀角(屑) 升麻 羚羊角(屑) 黃芩 梔子仁(各六分) 沉香 丁香 薰陸香(各四分) 麝香 鬼臼(各二分) 大黃 芒硝(各八分)
青木香、犀角(屑)、升麻、羚羊角(屑)、黃芩、梔子仁(各六分)、沉香、丁香、薰陸香(各四分)、麝香、鬼臼(各二分)、大黃、芒硝(各八分)。
原文
上十三味搗篩。蜜和丸如梧子。一服三丸。飲下。日三服。加至七丸。以瘥止。禁蒜面豬魚。(並出第十一卷中)
以上十三味藥搗碎篩細,用蜂蜜調和成丸,如梧桐子大小。一次服用三丸,用湯汁送服。每日服用三次,可加量至七丸,以康復為止。禁忌蒜頭、麵食、豬肉和魚。(都出自第十一卷)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。