原文
麻黃(二兩去節) 白前(二兩) 桑白皮(六兩) 射干(四兩) 白薇(三兩) 百部根(五兩) 乾地黃(六兩) 地骨皮(五兩) 橘皮(三兩)
麻黃(二兩,去節)、白前(二兩)、桑白皮(六兩)、射干(四兩)、白薇(三兩)、百部根(五兩)、乾地黃(六兩)、地骨皮(五兩)、橘皮(三兩)
原文
上藥搗篩,蜜和丸。煮桑白皮飲下之,初服十丸,日再服,稍稍加至十五丸,丸如梧子大。本欠一味,忌蕪荑。
將上藥搗碎篩過,用蜜調和成丸。煮桑白皮湯送服,初始服用十丸,每日服兩次,漸漸增加到十五丸,丸如梧桐子大小。本方缺少一味藥,禁忌蕪荑。
原文
又凡病在胸膈上者,宜飽滿而在夜,肺既居上,此是病在上,已晝,服丸,夜無憑準,宜合桑白皮汁等十味煎,每夜含咽之方。桑白皮(切一升) 地骨皮(切三升)
又凡是病在胸膈以上的,適宜吃飽而在夜間,肺既然居於上方,這是病在上,已經在白天服丸,夜間沒有準則,適宜配合桑白皮汁等十味煎,每夜含咽這個方劑。桑白皮(切一升)、地骨皮(切三升)
這兩味藥用水七升慢慢煎煮,取三升汁液,去除藥渣,澄清。
原文
生地黃汁(五升) 生麥門冬(汁二升) 生薑(汁一升) 竹瀝(三升) 生葛根汁(三升) 白蜜(一升) 牛酥(三合) 大棗膏(一升)
生地黃汁(五升)、生麥門冬(汁二升)、生薑(汁一升)、竹瀝(三升)、生葛根汁(三升)、白蜜(一升)、牛酥(三合)、大棗膏(一升)
原文
上八味,先於微火上取生地黃汁以下、生葛汁以上,和煎減半,則納桑白皮等二物汁和煎之,三分減一,則納酥、蜜、棗膏攪之,勿停手,得如稠飴狀,煎成訖,置別器中。
以上八味,先在微火上取生地黃汁以下、生葛汁以上,混合煎煮至總量減半,然後加入桑白皮等二味藥汁混合煎煮,三分減一,然後加入酥、蜜、棗膏攪拌,不要停手,得到像稠糖飴一樣的狀態,煎煮完成後,放在另外的容器中。
原文
服之,每夜欲臥時,取一胡桃大含之,細細嚥汁,稍加至雞子大,欲晝日間丸服亦得。忌蕪荑。
服用時,每晚想要睡覺時,取胡桃大小含在口中,慢慢嚥下汁液,漸漸增加到雞蛋大小,想要在白天期間服用丸藥也可以。禁忌蕪荑。
原文
又飲氣嗽,經久不已,漸成水病,其狀亦不限四時,晝夜嗽不斷,遇諸動嗽物,便致困劇,甚者乃至雙眼突出,氣即欲斷,汗出,大小便不利,吐痰飲,涎洟沫,無復窮限,氣上喘急,肩息,每旦眼腫不得平眠,有如此者,宜合細辛等八味湯、葶藶子十五味丸服之方。
又飲氣咳嗽,時間長久不停,逐漸變成水病,症狀也不分四季,晝夜咳嗽不斷,遇到各種引發咳嗽的東西,就會導致困頓加劇,嚴重的甚至雙眼突出,氣息幾乎斷絕,汗出,大小便不通利,嘔吐痰飲,唾液鼻涕泡沫,沒有窮盡,氣往上喘急,抬肩呼吸,每天早晨眼睛腫脹不能平臥,有像這樣的,適宜配合細辛等八味湯、葶藶子十五味丸服用這個方劑。
原文
細辛 半夏(洗) 桂心 桑白皮(各五兩) 乾薑 當歸(各四兩) 芒硝(六兩) 杏仁(六合去尖、兩仁者,研)
細辛、半夏(洗)、桂心、桑白皮(各五兩)、乾薑、當歸(各四兩)、芒硝(六兩)、杏仁(六合,去尖、兩仁者,研)
將上藥切碎,用水九升,煮取三升,去除藥渣,加入芒硝。
原文
分溫三服,每服如人行十里久,當得快利後,好將息,經三四日,合丸服之。忌生蔥、生菜、羊肉、餳。丸方
分三次溫熱服用,每次服用大約等於人步行十里路的時間,應當會得到暢快的腹瀉後,好好將養休息,經過三四天,配合丸藥服用。禁忌生蔥、生菜、羊肉、餳。丸方
原文
葶藶子(六合熬) 細辛 五味子(各五兩) 乾薑 當歸(各四兩) 桂心 人參 丁香 大黃 商陸根(各三兩) 橘皮(四兩) 桑白皮(六兩) 皂莢肉(二兩炙) 大腹檳榔(二十枚) 麻黃(二兩去節)
葶藶子(六合,熬)、細辛、五味子(各五兩)、乾薑、當歸(各四兩)、桂心、人參、丁香、大黃、商陸根(各三兩)、橘皮(四兩)、桑白皮(六兩)、皂莢肉(二兩,炙)、大腹檳榔(二十枚)、麻黃(二兩,去節)
原文
上藥搗篩,蜜和丸。煮桑白皮飲下,初服十丸,日再服,稍加至十五丸,如梧子大。
將上藥搗碎篩過,用蜜調和成丸。煮桑白皮湯送服,初始服用十丸,每日服兩次,漸漸增加到十五丸,如梧桐子大小。
原文
若利則減,秘則加,以大便通滑為度,時時得鴨溏亦佳。忌生蔥、生菜。
如果腹瀉就減量,便秘就加量,以大便通暢滑利為準則,時常拉出像鴨糞一樣的稀便也很好。禁忌生蔥、生菜。
原文
又依前細辛等八味湯、葶藶子等十五味丸,不覺可,漸成水病,餘一如前況,更加大小便秘澀,頭面身體浮腫,宜合大幹棗三味丸服之方。
又依照前面細辛等八味湯、葶藶子等十五味丸,沒有感覺有效,逐漸變成水病,其餘都如前面所說的情況,更加大小便閉澀不通,頭面身體浮腫,適宜配合大幹棗三味丸服用這個方劑。
原文
大棗(六十枚擘,去核) 葶藶子(一升熬) 杏仁(一升去尖皮、兩仁者,熬)
大棗(六十枚,擘,去核)、葶藶子(一升,熬)、杏仁(一升,去尖皮、兩仁者,熬)
原文
上藥合搗,令如膏,可作丸,如硬燥不相著,細細下蜜作丸。
將上藥共同搗碎,使之像膏狀,可以作丸,如果太硬乾燥不能黏合,慢慢加入蜂蜜作丸。
原文
依前以桑白皮飲下之,初服七八丸,日再服,稍稍加之,以大便通為度,病重者時令鴨溏佳。亦有以前三味煮湯服之。
依照前面用桑白皮湯送服,初始服用七八丸,每日服兩次,漸漸增加,以大便通暢為準則,病重的時常讓他拉出像鴨糞一樣的稀便為好。也有用前面三味煮湯服用的。
原文
又依前大棗等三味丸服,雖覺氣暫歇,然病根深固,藥力微弱,且停服大棗丸,合巴豆丸五味細細服之,盪滌宿病方。
又依照前面大棗等三味丸服用,雖然感覺氣息暫時緩解,但病根深固,藥力微弱,暫且停服大棗丸,配合巴豆丸五味慢慢服用,來滌蕩清除舊病的方法。
原文
巴豆(仁二十枚熬,去心、皮) 杏仁(一百顆去尖、皮、兩仁者,熬) 牽牛子(五合熬) 葶藶子(六合熬) 大棗(六十枚擘,去核)
巴豆(仁二十枚,熬,去心、皮)、杏仁(一百顆,去尖、皮、兩仁者,熬)、牽牛子(五合,熬)、葶藶子(六合,熬)、大棗(六十枚,擘,去核)
原文
上藥合搗,一如前大棗丸法。還以桑白皮飲下之,服三四丸,日再服。
將上藥共同搗碎,完全依照前面大棗丸的方法。仍然用桑白皮湯送服,服用三四丸,每日服兩次。
原文
如利即減,秘即加,常以大便調為候,病甚時時取鴨溏亦佳。忌蘆筍、野豬肉。(吳升同,出下卷中)
如果腹瀉就減量,便秘就加量,常常以大便調和為準則,病重時時常拉出像鴨糞一樣的稀便也很好。禁忌蘆筍、野豬肉。(吳升相同,出自下卷中)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。