原文
《病源》呷咳者,猶是咳嗽也,其胸膈痰飲多者,咳則氣動於痰,上搏咽喉之間,痰氣相擊,隨咳動息,呀呷有聲,謂之呷咳,其與咳嗽大體雖同,至於投藥則應加消痰破飲之物,以此為異耳。
《病源》說:呷咳,也就是咳嗽的一種。當患者胸膈間痰飲較多時,咳嗽就會使氣機擾動痰液,向上衝擊咽喉之間,痰氣相互搏擊,隨著咳嗽而氣息動作,發出呀呷的聲音,這就叫做呷咳。它與咳嗽大體上雖然相同,但至於用藥治療,則應當加入消痰破飲的藥物,這是兩者的不同之處。
原文
(出第十四卷中)崔氏三十年以來呷咳,並療之方。
原文
莨菪子(新者) 南青木香(真者) 薰黃(無石臭者)
莨菪子(用新鮮的) 南青木香(用真品的) 薰黃(沒有石腥味的)
原文
上三味等分,搗篩為散,以羊脂塗青紙一張,以散藥著紙上,卷裹之。
以上三味藥等量,搗碎過篩製成散藥,用羊油塗抹在一張青紙上,把散藥敷在紙上,然後捲起來包裹。
原文
平旦空腹燒,裹頭令煙出,吸取十咽,日中時復吸十咽,日晚後吸十咽。七日內禁生冷、醋滑。三日則瘥。(出第六卷中)
清晨空腹時燃燒,用布包裹藥卷讓煙氣冒出,吸入口中咽下十次,中午時再吸十次,傍晚後又吸十次。七天之內禁止食用生冷、酸滑的食物。三天就會痊愈。(出自第六卷)
原文
《古今錄驗》療呷咳,書墨丸方大神驗。萬年縣令席君懿送。
《古今錄驗》中治療呷咳的書墨丸方非常靈驗。這是萬年縣令席君懿所傳送的方子。
原文
書墨(二分) 甘遂(二分) 葶藶子(二分熬) 前胡(五分) 大黃(五分) 巴豆(二分去心、皮,熬)
書墨(二分) 甘遂(二分) 葶藶子(二分,炒過) 前胡(五分) 大黃(五分) 巴豆(二分,去除心和皮,炒過)
原文
上六味,搗篩為散,巴豆、葶藶別細研,蜜和丸如梧子。
以上六味藥,搗碎過篩製成散藥,巴豆、葶藶子另外仔細研磨,用蜂蜜混合製成丸,大小如梧桐子。
原文
以白蜜粥清飲,旦空腹服三丸,人弱服二丸,則利水或吐,三日以後更一服,還如上法,不過三服愈。療三十年咳,如利不止者,以冷白飲止之。
用白色蜂蜜粥清湯送服,清晨空腹服用三丸,體質虛弱者服用二丸,會出現瀉水或嘔吐的反應,三天以后再服一次,仍然按照上面的方法,不超過三服就能痊愈。治療三十年的咳嗽,如果腹瀉不止的,用冷的白色湯飲來止住。
原文
吐利止後,食禁生冷、醋滑、豬、魚、雞、面、油、酒、冷水、䔉、蘆筍。此藥宜春夏服之,有毒之藥,寧從少起。
嘔吐腹瀉停止之後,飲食禁忌生冷、酸滑的食物,以及豬肉、魚肉、雞肉、麵食、油膩、酒類、冷水、䔉菜、蘆筍。此藥適宜在春夏季節服用,這是有毒性的藥物,寧可從小劑量開始服用。
原文
(《廣濟》療瘕嗽上氣,喉中作水雞鳴,出第十九卷中)
(《廣濟》治療瘕嗽氣逆,喉中發出水雞鳴叫聲的方法,出自第十九卷)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。