外臺秘要

許仁則療瘧方四首

許仁則療瘧方四首

許仁則療瘧方四首10
原文
許仁則此病之候,乃有數種,亦有宿患痃癖,飲食失宜,因節氣初交,亦生此病,亦有痰澼積聚,久不通散,冷熱相攻,亦生此疾,亦有地居卑濕時屬暑熱,內有宿病,外感惡氣,亦生此疾,亦有盛夏蒸熱飲冷,冷熱間隔秋夏氣交,亦生此疾,以要言之,終由飲食失常,寒暑乖宜,上熱下系將療之方,吐下為本,人有強羸,病有輕重,自須臨時斟酌,不可一概言之,此病別有祈禱厭禳而瘥者,自是人心妄識,畏愛生病,亦猶弓影成蠱耳,必有不誣此法,專意信之,亦任其從禳禱之道,雖然,必須資藥以救之,比見用藥攻療,無不瘥者,以法禳之,則有不效者,以此言之,明知病在於內,徒勞無外耳,此病之始,與天行不多別,亦頭痛骨肉酸楚,手足逆冷,口鼻喉舌乾,好飲水毛聳,腰脊強欲反拗,小便赤。但先寒後熱,發作有時,可不審察,其發作日有準,凡經七日以後,先服鱉甲等五味散,取快吐方。
白話
許仁則認為這種病的症狀有以下幾種:有的是原本就有腹中積塊,飲食失當而發病;有的是節氣交替之際發病;有的是痰積聚在體內,久久不能消散,冷熱之氣相互侵攻而發病;有的是因為居住在低窪潮濕之地,時值暑熱,體內原有舊病,又感受外來邪氣而發病;有的是因為盛夏喝冷飲,冷熱相互間隔,秋冬之氣交替時也會發病。總的來說,都是因為飲食不正常、寒暑失調,導致上焦有熱、下焦虛寒。治療的方法,以催吐和腹瀉為主。人的體質有強有弱,病情有輕有重,必須根據具體情況靈活調整用藥,不能一概而論。也有些人通過祈禱驅邪而病癒,那是人心的妄念和執著所造成,就像杯弓蛇影一樣。確實有人對這種方法深信不疑,任由他們採用祈禱驅邪的方式,然而仍然必須借助藥物來治療。我見過用藥物治療的人沒有不康復的,而用祈禱驅邪的人則有時無效。由此可見,明知病在體內,只靠外在的祈禱是沒有用的。這個病初起時,與天行傳染病沒有太大區別,同樣會頭痛、骨肉酸痛、手腳冰冷、口鼻喉舌乾燥、很想喝水、毛髮豎起、腰背僵硬想要彎曲、小便赤黃。但先發冷後發熱,發作有定時,不可不詳細審察。發作日期有一定規律,凡經過七天之後,先服用鱉甲等五味散,用催吐的方法取得速效。
原文
鱉甲(三兩生用) 常山(二兩) 甘草(二兩炙) 松蘿(二兩) 桂心(一兩)。
白話
鱉甲(三兩,生用)、常山(二兩)、甘草(二兩,炙過)、松蘿(二兩)、桂心(一兩)。
原文
右藥搗篩為散,煮烏梅湯下,初服一方寸匕,日二服,稍稍加之,以得吐為限。忌人莧生蔥生菜海藻菘菜。
白話
以上藥物搗碎篩細成粉末,用煮過的烏梅湯送服。初次服用一方寸匕,每天兩次,逐漸增加用量,以出現嘔吐為限度。忌食人莧、生蔥、生菜、海藻、菘菜。
原文
又審其候若體力全強,日再服,每服皆取吐,自覺氣力不甚強,則每一服取吐,晚不須服。如全綿惙,事須取吐,則三兩日一服,經五六度吐訖,但適寒溫將息,並食飲,使體氣漸強。若知病雖輕吐,根本未似得除,事須利之,以泄病勢,宜合當歸等六味散服之取利方。
白話
再根據症狀來判斷:如果體力完全強健,每天服用兩次,每次都要催吐;如果自覺氣力不太強,則每次服藥催吐一次,晚上不需要服用。如果體力極度虛弱,必須催吐的話,則每兩三天服用一次。經過五六次催吐之後,要注意適當調節冷暖,好好休息並進食,使體力逐漸恢復。如果知道病情雖然輕微嘔吐,根本問題卻似乎還未除去,就必須用通利的方法來瀉除病勢,適宜配製當歸等六味散服用,用通便的方法來取得療效。
原文
當歸(五兩) 白朮(五兩) 細辛(四兩) 桂心(三兩) 大黃(五兩) 朴硝(四兩)。
白話
當歸(五兩)、白朮(五兩)、細辛(四兩)、桂心(三兩)、大黃(五兩)、朴硝(四兩)。
原文
右藥搗篩為散,平旦空肚以酒飲下,初服一方寸匕,日再服,稍稍加之,得利為度,候氣力強羸,取利多少,一一如前取吐法。忌桃李雀肉生蔥生菜。
白話
以上藥物搗碎篩細成粉末,清晨空腹用酒送服。初次服用一方寸匕,每天兩次,逐漸增加用量,以能通利為限度。根據體力的強弱,決定通利的程度多少,完全依照前面催吐法的原則。忌食桃、李、雀肉、生蔥、生菜。
原文
又依前鱉甲等五味散取吐,當歸等六味散利後,雖經吐下,其源尚在,如更吐利,又慮尩羸,宜合鬼箭羽等十味丸服之方。
白話
再按照前面用鱉甲等五味散催吐,以及當歸等六味散通利之後,雖然經過催吐和通利,但病源仍然存在。如果再次催吐或通利,又擔心身體會更加虛弱,適宜配製鬼箭羽等十味丸服用。
原文
細辛(四兩) 橘皮(四兩) 鬼箭羽(折看之如金色者二兩) 白朮(五兩) 桂心(四兩) 地骨皮(四兩) 蜀漆(二兩) 甘草(三兩炙) 當歸(五兩) 丁香(三兩)。
白話
細辛(四兩)、橘皮(四兩)、鬼箭羽(折斷後看起來像金色者,二兩)、白朮(五兩)、桂心(四兩)、地骨皮(四兩)、蜀漆(二兩)、甘草(三兩,炙過)、當歸(五兩)、丁香(三兩)。
原文
右藥搗篩,蜜和丸如梧子,煮烏梅飲下之,初服十五丸,日再,稍稍加至三十丸,服經三五日後,若覺熱甚,每服藥後良久,任吃三兩口粥飲壓之。忌海藻菘菜桃李雀肉生蔥。
白話
以上藥物搗碎篩細,用蜂蜜混合製成丸劑,大小如梧桐子,用煮烏梅的湯液送服。初次服用十五丸,每天兩次,逐漸增加至三十丸。服用三五天後,如果感覺身體發熱較重,每次服藥後過一段時間,任由患者吃兩三口粥湯來緩解。忌食海藻、菘菜、桃、李、雀肉、生蔥。
原文
又療此病,魯用釋深師一方,大有效,其方有巴豆皂莢藜蘆,三味作丸服,雖經困苦,一服永斷。(吳升同並出第一卷中)
白話
又治療這個病,有人採用釋深師的一個方子,非常有效,這個方子有巴豆、皂莢、藜蘆三味,製成丸劑服用,雖然經過一段艱苦的過程,但服用一次就能永遠斷除病根。(吳升同記載,出自第一卷中)