外臺秘要

黃疸遍身方一十一首

黃疸遍身方一十一首

黃疸遍身方一十一首36
原文
《廣濟》療黃疸,遍身面悉黃,小便如濃梔子汁。茵陳丸方。
白話
《廣濟方》治療黃疸,全身面部都發黃,小便像濃厚的梔子汁。茵陳丸方。
原文
茵陳(四兩) 黃芩(三兩) 枳實(二兩炙) 大黃(三兩)
白話
茵陳(四兩)黃芩(三兩)枳實(二兩,炙)大黃(三兩)
原文
上四味,搗篩,蜜丸。空腹以米飲服如梧子二十丸,日二服,漸加至二十五丸,微利為度。忌熱面、蒜、蕎麥、黏食、陳臭物。(一方有升麻三兩,出第一卷中)
白話
以上四味藥,搗碎過篩,用蜂蜜調製成丸。空腹時用米湯送服,像梧桐子大小的丸藥二十丸,每日兩次,逐漸增加至二十五丸,以輕微腹瀉為限度。忌食熱湯麵、大蒜、蕎麥、黏性食物及陳腐臭穢之物。(另一方有升麻三兩,出自第一卷中)
原文
《肘後》療黃疸者,一身面目悉黃如橘柚,暴得熱,外以冷迫之,熱因留胃中,生黃衣,熱熏上所致方。豬脂(一升)
白話
《肘後方》治療黃疸患者,全身面目都發黃如橘柚色,突發高熱時,用冷水從外部強行干預,熱邪因而停留在胃中,產生黃色苔膜,這是熱邪向上熏蒸所導致的病症。處方:豬油一升。
原文
上一味,成煎者,溫令熱。盡服之,日三。燥屎當下,下則稍愈便止。
白話
以上一味藥,煎煮至凝固狀態,溫熱後服用。全部服完,每日三次。燥屎應當隨即瀉下,腹瀉後症狀稍見好轉便停止服藥。
原文
(與前《近效方》同,《備急》、崔氏同,出第三卷中)
白話
(與前《近效方》相同,《備急方》、崔氏亦收錄,出自第三卷中)
原文
《小品》療黃疸身目皆黃,皮膚麴塵出。三物茵陳蒿湯方。
白話
《小品方》治療黃疸,身體眼睛都發黃,皮膚像酒麴粉末般發出。三味藥物的茵陳蒿湯方。
原文
茵陳蒿(一把) 梔子(二十四枚) 石膏(一斤) 《千金方》加大黃(三兩)
白話
茵陳蒿(一把)梔子(二十四枚)石膏(一斤)《千金方》加有大黃(三兩)
原文
上三味,以水八升,煮取二升半,去滓,以猛火燒石膏,令正赤,投湯中沸定取清汁,適寒溫。服一升。自覆令汗出周身遍,以溫粉粉之,則愈。若不汗,更服一升,汗出乃愈也。
白話
以上三味藥,用水八升,煮取二升半,去除藥渣,用猛火燒石膏至通紅,投入沸騰的湯中,待沸騰停止後取澄清的藥汁,待溫度適宜後服用一升。自行覆蓋被子使汗出遍及全身,用溫粉塗抹身體,就可痊愈。如果沒有出汗,再服一升,出汗後就痊愈了。
原文
(《深師》、《古今錄驗》、《千金翼》同,出第四卷中)《集驗》療黃疸身體面目皆黃。大黃散方。大黃(四兩) 黃連(四兩) 黃芩(四兩)
白話
(《深師》、《古今錄驗》、《千金翼》皆相同,出自第四卷中)《集驗方》治療黃疸身體面目都發黃。大黃散方:大黃(四兩)黃連(四兩)黃芩(四兩)
原文
上三味,搗篩為散,先食服方寸匕,日三服。亦可為丸服。
白話
以上三味藥,搗碎過篩製成散末,飯前服用方寸匕,每日三次。也可製成丸劑服用。
原文
(《備急》、文仲、《千金》同,出第二卷中)《刪繁》療黃疸者通身並黃。茵陳湯方。
白話
(《備急千金要方》、文仲、《千金》相同,出自第二卷中)《刪繁方》治療黃疸通身都發黃。茵陳湯方。
原文
茵陳(四兩) 柴胡(四兩) 升麻(三兩) 龍膽草(二兩) 黃芩 大黃(各三兩)
白話
茵陳(四兩)柴胡(四兩)升麻(三兩)龍膽草(二兩)黃芩、大黃(各三兩)
原文
上六味,切,以水九升,煮取三升,分三服。
白話
以上六味藥,切碎,用水九升,煮取三升,分三次服用。
原文
若身體羸,去大黃,加梔子仁五六兩,生地黃切一升。
白話
如果身體虛弱,去除大黃,加入梔子仁五六兩,生地黃切碎一升。
原文
(《古今錄驗》、《千金》同,出第十卷中)
白話
(《古今錄驗》、《千金》相同,出自第十卷中)
原文
《千金翼》論曰:凡遇天行熱病,多必內瘀著黃,但用瓜丁散納鼻中,令黃汁出乃愈,即於後不復,恐病黃矣,常須用心警候病人四肢身面微似有黃氣,則須用瓜丁散,不得令散漫失候,必大危矣。特忌酒、面,犯者死。
白話
《千金翼方》論述道:凡是遇到天行熱病,多半會在體內瘀積而發黃,只要用瓜丁散納入鼻腔中,令黃汁流出就能痊愈,隨後就不會再發作,否則恐怕會發展成黃疸病。應當用心留意觀察病人,四肢身面如有略微似有黃氣顯現,就必須使用瓜丁散,不能放任不管而失去治療時機,否則必然大為危險。尤其忌諱酒和麵食,違犯者會死亡。
原文
又凡人無故,忽然振寒便發黃,皮膚黃麴塵出,小便赤少,大便時閉,氣力無異,食飲不妨,已服諸湯,餘熱不除,久黃者。苦參散方。
白話
又有人無緣無故,突然發冷打哆嗦便發黃,皮膚發黃如酒麴粉末,小便赤黃量少,大便時而閉結,氣力與平常無異,飲食也不受影響,已服用過多種湯藥,剩餘的熱邪未能清除,長久不愈的黃疸患者。苦參散方。
原文
苦參(一兩) 黃連(一兩) 葶藶子(熬) 瓜蒂 黃芩 黃柏 大黃(各一兩)
白話
苦參(一兩)黃連(一兩)葶藶子(炒)瓜蒂、黃芩、黃柏、大黃(各一兩)
原文
上七味,搗為散,飲服方寸匕,當大吐者,日一服,不吐日二,亦得下。服藥五日,知可消息,不知更服。忌豬肉、冷水。
白話
以上七味藥,搗碎製成散末,用水送服方寸匕,應當大吐的患者,每日一次;不吐的患者,每日兩次,也可瀉下。服藥五天後,可以知道病情是否有好轉,如果沒有改善就繼續服用。忌食豬肉和冷水。
原文
(《古今錄驗》、《千金》、《小品》同,出第十八卷中)
白話
(《古今錄驗》、《千金》、《小品》相同,出自第十八卷中)
原文
崔氏療黃疸,身體面目盡黃。茵陳湯。太醫校尉史脫方。
白話
崔氏治療黃疸,身體面目都發黃。茵陳湯。太醫校尉史脫的方子。
原文
茵陳蒿(三兩) 黃連(二兩) 黃芩(三兩) 梔子(十四枚) 大黃(一兩) 甘草(一兩炙) 人參(一兩)
白話
茵陳蒿(三兩)黃連(二兩)黃芩(三兩)梔子(十四枚)大黃(一兩)甘草(一兩,炙)人參(一兩)
原文
上七味,切,以水一斗,煮取三升,分三服。(《千金》同,出第一卷中)
白話
以上七味藥,切碎,用水一斗,煮取三升,分三次服用。(《千金》相同,出自第一卷中)
原文
《延年秘錄》梔子湯 療遍身黃如橘,心肋滿急方。
白話
《延年秘錄》梔子湯治療全身黃如橘柚色,心脅肋部滿悶急迫的方劑。
原文
梔子仁(四兩) 黃芩(三兩) 柴胡(四兩) 升麻(三兩) 龍膽草(三兩) 大黃(三兩) 栝蔞(三兩) 芒硝(二兩)
白話
梔子仁(四兩)黃芩(三兩)柴胡(四兩)升麻(三兩)龍膽草(三兩)大黃(三兩)栝蔞(三兩)芒硝(二兩)
原文
上八味,切,以水九升,煮取二升八合,去滓,分溫三服,相去四五里進一服。(出第十卷中)
白話
以上八味藥,切碎,用水九升,煮取二升八合,去除藥渣,分三次溫服,相隔四五里地服用一次。(出自第十卷中)
原文
《必效》黃疸身眼皆如金色,但諸黃皆主之方。
白話
《必效方》黃疸身體眼睛都如金色,所有各類黃疸都可主治的方劑。
原文
取東引桃根細切如箸,若釵股以下者一握。取時勿令見風,及婦人並雞犬等見之。
白話
取向東生長的桃樹根,細切如筷子或髮簪粗細以下的,取一握。收取時不要讓風吹到,以及不要讓女人和雞狗等看見。
原文
以水一大升,煎取搦一小升,適寒溫,空腹頓服。
白話
用水一大升,煎煮後取能握持的一小升,待溫度適宜,空腹一次服完。
原文
服後三五日,其黃離離如薄雲散,唯眼最後瘥,百日方平復,身黃散後,可時時飲一盞清酒,則眼中易散,不則散遲。忌食麵、豬、魚等肉。此方是徐之才家秘方,其侄珍惠說,密用。(出第一卷中)
白話
服藥後三五天,黃疸離離散散如同薄雲消散,只有眼睛最後才痊愈,一百天才完全恢復。身黃消散後,可以時常飲用一杯清酒,眼睛就容易消散康復,否則消散就慢。忌食麵、豬肉、魚肉等肉類。此方是徐之才家的秘方,他的侄子珍惠所說,秘密使用。(出自第一卷中)
原文
《近效》療發黃,身面眼悉黃如金色,小便濃如煮黃柏汁者,眾醫不能療。良驗茵陳湯方。
白話
《近效方》治療發黃,身體面部眼睛都發黃如金色,小便濃如煮黃柏汁那樣,眾多醫生不能治療的。驗效良好的茵陳湯方。
原文
茵陳(四兩) 黃芩(二兩) 梔子(三兩) 升麻(三兩) 大黃(三兩) 龍膽草(二兩) 枳實(二兩炙) 柴胡(四兩)
白話
茵陳(四兩)黃芩(二兩)梔子(三兩)升麻(三兩)大黃(三兩)龍膽草(二兩)枳實(二兩,炙)柴胡(四兩)
原文
上八味,切,以水八升,煮取二升七合,分溫三服。
白話
以上八味藥,切碎,用水八升,煮取二升七合,分三次溫服。
原文
若身絕羸,加生地黃一升,梔子加至七兩,去大黃;如氣力不羸,依前著大黃取驗。
白話
如果身體極度虛弱,加入生地黃一升,梔子增加到七兩,去除大黃;如果氣力不虛弱,依照前方加入大黃取效驗證。
原文
不瘥更作,以瘥為限,不過三四劑瘥,隔三五日一劑。(《經心錄》同,李皓處得此方,神良)
白話
沒有痊愈就再服用,以痊愈為期限,不超過三四劑就能痊愈,隔三五日服用一劑。(《經心錄》相同,從李皓處得到此方,效果神驗良好)