原文
《病源》黃病者,一身盡疼,發熱,面色洞黃,七八日後,結熱在裡,有血當下,去之如㹠肝狀,其人小腹滿急。
《病源》黃病的患者,全身疼痛,發燒,面色深黃,七八天後,熱邪結聚在體內,有瘀血應當瀉下,排出的血塊像豬肝的形狀,病人小腹脹滿緊急。
原文
若其人眼睛澀疼,鼻骨疼,兩膊及項強,腰背急,則是患黃,大便澀,但令得小便快,則不慮死,不用大便多,多則心腹脹不好。
如果病人眼睛乾澀疼痛,鼻骨疼痛,兩肩及頸項僵硬,腰背緊急,就是患了黃病,大便困難,只要讓小便通暢,就不必擔心會死,不要大便太多,大便多了會心腹脹滿不舒服。
原文
此由寒濕在表,則熱蓄於脾胃,腠理不開,瘀熱與宿谷相搏,鬱蒸不得消,則大小便不通,故身體面目皆變黃色。
這是因為寒濕在體表,熱氣蓄積在脾胃,腠理不開通,瘀熱與積滯的食物相互搏結,鬱積蒸發不能消散,就會大小便不通暢,所以身體和面目都變成黃色。
原文
凡黃候,其寸口近掌無脈,口鼻氣冷,並不可療之,必死。(出第十二卷中)仲景《傷寒論》諸黃。豬膏發煎主之方。豬膏(八兩) 亂髮(大如雞子一枚)
凡是黃病的症候,如果寸口靠近手掌處沒有脈搏,口鼻之氣寒冷,都不能治療,必然會死。(出自第十二卷)仲景《傷寒論》中治療各種黃病,用豬膏發煎主治。處方:豬膏(八兩) 亂髮(大小如雞蛋一枚)
原文
上二味,納發膏中煎之,發消盡研,絞去膏細滓。分二服,病從小便去也。
以上兩味,放入頭髮和豬膏中煎煮,等頭髮完全融化後研細,絞擠去除膏中的細渣。分成兩次服用,病邪會從小便排出。
原文
(《肘後備急》、文仲、《千金》、《古今錄驗》、《深師》、《範汪》同,云太醫校尉史脫家婢再病,胃中干糞下便瘥,神驗。出第十四卷中)
(《肘後備急》、文仲、《千金》、《古今錄驗》、《深師》、《範汪》的記載相同,說太醫校尉史脫家的婢女第二次患病,胃中乾燥糞便排出後便好了,神效。出自第十四卷)
原文
《刪繁》療天行毒熱,通貫臟腑,沉鼓骨髓之間,或為黃疸、黑疸、赤疸、白疸、谷疸、馬黃等疾,喘息須臾而絕。瓜蒂散方。
《刪繁》治療天行疫毒熱病,熱邪貫通臟腑,沉伏在骨髓之間,有的成為黃疸、黑疸、赤疸、白疸、谷疸、馬黃等疾病,呼吸急促片刻就會死亡。用瓜蒂散方。
原文
瓜蒂(二七枚) 赤小豆(三七枚) 秫米(二七粒)
瓜蒂(二十七枚) 赤小豆(二十七枚) 秫米(二十七粒)
原文
上三味,搗篩為散。取如大豆粒,吹於兩鼻之中,甚良。不瘥,間日復服之。
以上三味,搗碎篩細作成散藥。取如大豆粒大小的量,吹入兩側鼻孔中,效果很好。如果不癒,間隔一天再服用。
原文
(《千金》、《範汪》、《集驗》同)又方瓜蒂(二七枚)上一味,以水一升,煮取五合,作一服。又方鹽(一升)
(《千金》、《範汪》、《集驗》記載相同)另一個方子:瓜蒂(二十七枚)這一味,用水一升,煮取五合,作一次服用。又一個方子:鹽(一升)
原文
上一味,紙裹漬濕,燒之取通赤,納三升水中攪令調。
這一味,用紙包裹浸濕,燒至內外通赤,放入三升水中攪拌均勻。
原文
手巾漉度為一服,以前二方服訖,並吐出黃汁。崔氏療黃,貧家無藥者,可依此方。
用手巾濾過取汁作為一次服用的量,前面兩個方子服完後,都會吐出黃汁。崔氏治療黃病,貧窮人家沒有藥物的,可以依照這個方子。
原文
取柳枝三大升,以水一斗,煮取濃汁,搦半升,一服令盡。又療黃兼主心腹方蔓荊子(一大合揀令淨)
取柳枝三大升,用水一斗,煮取濃汁,揉捏取半升,一次服完。另一個治療黃病兼治心腹的方子:蔓荊子(一大合,挑選乾淨)
原文
上一味,搗碎,熟研,以水一升更和,研,濾取汁,可得一大盞。
這一味,搗碎,仔細研磨,用水一升調和,再研磨,過濾取汁,可得一大盞。
原文
頓服之,少頃自當轉利,或亦自吐,腹中便寬,亦或得汗,便愈。
一次服完,稍後應當會腹瀉,或者也會嘔吐,腹中便會舒暢,也可能出汗,就會痊愈。
原文
(《備急》、文仲、《深師》同,並出第一卷中)《延年秘錄》療黃。瓜蒂湯方。
(《備急》、文仲、《深師》記載相同,都出自第一卷)《延年秘錄》治療黃病,用瓜蒂湯方。
原文
瓜蒂(一兩) 赤小豆(四十九枚) 丁香(二七枚)
瓜蒂(一兩) 赤小豆(四十九枚) 丁香(二十七枚)
原文
上三味,搗末,以水一升,煮取四合,澄清。分為兩度,滴入兩鼻中。(出第十卷中)《救急》療三十六種黃方。
以上三味,搗成細末,用水一升,煮取四合,澄清。分成兩次,滴入兩側鼻孔中。(出自第十卷)《救急》治療三十六種黃病的方子。
原文
取雞子一顆並殼燒作灰,研酢一合,又溫之。總和頓服。
取雞蛋一顆連殼燒成灰,研細加入一合醋,又加溫。混合後一次服完。
身體眼睛昏暗極度發黃的,不超過三顆,鼻中會有蟲子排出,神效。
原文
又療諸黃,暗黃眼暗,及大角赤黑黃,先擲手足,內黃患渴,疸黃,眼赤黃,腎黃,小便不通,氣急心悶,五色黃。瓜蒂散方。丁香 瓜蒂 赤小豆(各十枚)
又治療各種黃病,昏暗黃眼昏,以及大眼角發赤黑黃,先擲手足,內黃口渴,疸黃,眼赤黃,腎黃,小便不通,氣急心悶,五色黃。用瓜蒂散方。丁香 瓜蒂 赤小豆(各十枚)
原文
上三味,細搗篩。取暖水一雞子許,和服,大神驗。(並出第十七卷中,《廣濟》同)
以上三味,仔細搗碎篩細。用溫水如雞蛋大小量和服,非常有效。(都出自第十七卷,《廣濟》記載相同)
原文
《必效》療一切黃,蔣九處得,其父遠使得黃,服此極效。茵陳湯及丸方。
《必效》治療一切黃病,從蔣九處得此方,他的父親從遠方得了黃病,服用這個方子非常有效。茵陳湯及丸方。
原文
茵陳(四兩) 大黃(三兩) 黃芩(三兩) 梔子(三兩)
茵陳(四兩) 大黃(三兩) 黃芩(三兩) 梔子(三兩)
原文
上四味,切,以水五升,煮取三升,分為三服,空肚服之。不然,搗篩,蜜和為丸。
以上四味,切碎,用水五升,煮取三升,分成三次服用,空腹服用。否則就搗碎篩細,用蜜調和成丸。
原文
飲服二十丸,稍稍加至二十五丸,量病與之,重者作湯,勝服丸,日一服。忌羊肉、酒、面、熱物等,以瘥為限。小便黃色及身黃者並主之。又療諸黃,眼已黃亦差。瓜蒂散方。
服用二十丸,逐漸加到二十五丸,根據病情調整用量,病情重的改作湯劑,比服丸藥好,每天一服。忌口羊肉、酒、麵食、辛辣熱物等,以痊愈為限。小便黃色以及身體發黃的都能治療。又治療各種黃病,眼睛已經發黃的也能治好。用瓜蒂散方。
原文
丁香(一分) 赤小豆(一分) 瓜蒂(一分) 一方加秫米(一分)
丁香(一分) 赤小豆(一分) 瓜蒂(一分) 另一方加秫米(一分)
原文
上三味,搗末,溫水食前頓服使盡,則當利,並吐黃水。不瘥更服。(並出第一卷中)《千金》療黃疸。大黃丸方。大黃(二兩) 葶藶(三兩)
以上三味,搗成細末,溫水飯前一次服完,就會腹瀉,並嘔吐黃水。不癒再服。(都出自第一卷)《千金》治療黃疸,用大黃丸方。大黃(二兩) 葶藶(三兩)
原文
上二味,搗篩為末,蜜和為丸,如梧子大。未食服十丸,日三服,病瘥便止。又大黃丸方
以上兩味,搗碎篩細,用蜜調和成丸,如梧桐子大。飯前服十丸,每天三服,病好了就停止。又大黃丸方
原文
大黃(二兩) 黃連(三兩) 黃芩 黃柏(各一兩) 曲衣(五合)
大黃(二兩) 黃連(三兩) 黃芩 黃柏(各一兩) 曲衣(五合)
原文
上五味,搗篩為末,蜜和丸如梧子大。食前服三丸,日三服,不知可至五丸。忌豬肉、冷水。(並出第十卷中)
以上五味,搗碎篩細,用蜜調和成丸如梧桐子大。飯前服三丸,每天三服,如果沒有效果可加至五丸。忌口豬肉、冷水。(都出自第十卷)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。